| Ca ne me pose pas problème d'aller en prision pour ce en quoi je crois, | Open Subtitles | ليست لدي أدنى مشكلة في الذهاب للسجن من أجل ما أؤمن به |
| Et je peux vous assurer que je ne crains nullement de me battre pour ce en quoi je crois. | Open Subtitles | ويمكنني أن أؤكد لك على أنني لست خائفة من القتال من أجل ما أؤمن به |
| Je dois suivre mon coeur. Ou alors, ce serait renier tout ce en quoi je crois. | Open Subtitles | أنا مجبرة على إتباع مايمليه عليّ قلبي وإلا سأنكر كل ما أؤمن به |
| Je crois ce que je crois. Et c'est ce que j'apprends à mes filles. | Open Subtitles | ما أؤمن به هو ما أؤمن به هذا ما أعلّمه لبناتي |
| Coupable de croire en ce que je crois et d'avoir fait ce que j'ai fait. | Open Subtitles | أنا مُذنب لتصديق ما أؤمن به في فعل ما فعلت |
| Mais quand les temps semblent les plus sombres, elle était là, elle m'a donné la force et le courage de me battre pour ce en quoi je crois. | Open Subtitles | لكن حين تأزّم الوضع، كانت هناك، لقد أعطتني القوة والشجاعة لأحارب من أجل ما أؤمن به. |
| ce en quoi je crois est plus proche de la science fiction que tout ce que contient la Bible. | Open Subtitles | ما أؤمن به أقرب إلى الخيال العلمي أكثر من أي شيء ورد في الإنجيل |
| Si j'avais un fils, je voudrais qu'il sache que je me suis battu et suis mort pour ce en quoi je crois comme ça il pourrait me venger. | Open Subtitles | إن كان لدي ابن لجعلته يعلم هذا أنني حاربت ومت من أجل ما أؤمن به لذا يكبر ويثأر من أجلي |
| Ce qui arrive ce jour ne fait que prouver que ce en quoi je crois est vrai. | Open Subtitles | أيًا ما يحدث هنا يثبت فقط أن ما أؤمن به حقيقي |
| Tu m'as toujours dis que je devrais me battre pour ce en quoi je crois . | Open Subtitles | دومًا كنت تخبرني أن أدافع عن ما أؤمن به |
| Mais c'est mieux que de trahir tout ce en quoi je crois. | Open Subtitles | لكنها أفضل من خيانة كل ما أؤمن به |
| Que va-t-il me rester si je désavoue tout ce en quoi je crois ? | Open Subtitles | وماذا سيبقى ان تنصلت من كل ما أؤمن به؟ |
| Tu penses que je vais brûler en enfer à cause de ce que je crois. | Open Subtitles | أنتِ ترين أنني سأحترق في الجحيم بسبب ما أؤمن به |
| Je ne sais pas ce que je crois, mais des fois j'ai besoin de penser qu'il y a quelque chose quelque part qui nous écoute. | Open Subtitles | لا أعلم ما أؤمن به لكن أحياناً أحتاج لأن أعتقد أن هناك من يراقب |
| Et malheureusement, ce que je crois ici... est que vous avez enfreint la loi. | Open Subtitles | ...و لسوء الحظ ما أؤمن به هنا هو أنكِ كسرتي القانون |
| Peu importe ce que je crois ou cautionne. | Open Subtitles | لا يهم ما أؤمن به أو أتغاضى عنه |
| Je ne devrais pas dire ça, car ça va à l'encontre de toutes mes valeurs. | Open Subtitles | ولا ينبغي حقيقةً أن أخبرك بهذا لأنه ينتهك كل ما أؤمن بهِ |
| J'ai toujours rêvé de représenter un auteur en qui je crois. Je crois en vous. | Open Subtitles | وطوال حياتي المهنية حلمت أن أمثل شخص ما أؤمن به ، أنا أؤمن بك |
| - Mais peu importe ce que je pense ou ce que tu penses, de toute façon, ils auront le dernier mot. | Open Subtitles | لكنّ لا يهمّ ما أؤمن به و لا يهمّ ما تؤمنين به لأن هذا الذي يحدث |
| Je refuse de laisser ce juge me dicter mes convictions. | Open Subtitles | أنا، كمثال، لن أرتعب من القاضي على ما أؤمن به |
| J'étais prêt à abandonner tout ce en quoi je croyais... parce que je ne pouvais pas imaginer une vie sans toi. | Open Subtitles | وتخليت عن كل ما أؤمن به لأنني لم أتصور حياة بدونك |