"ما الذي تغيّر" - Translation from Arabic to French

    • Qu'est-ce qui a changé
        
    • ce qui a changé
        
    Qu'est-ce que tu en sais ? Qu'est-ce qui a changé depuis hier ? Open Subtitles بالله عليكِ، وما أدراكِ ما الذي تغيّر بين ليلة وضحاها؟
    J'ai fait du bon boulot, hier. Et j'étais toujours virée. Qu'est-ce qui a changé ? Open Subtitles لقد قمتُ بعملٍ جيّدٍ البارحة ومازلت مطرودة ما الذي تغيّر الآن؟
    Qu'est-ce qui a changé ? Open Subtitles ما الذي تغيّر إذاً؟
    Qu'est-ce qui a changé ? Open Subtitles ما الذي تغيّر ؟
    Je veux savoir ce qui a changé après que tu aies dit accepter l'offre. Open Subtitles أريد أن أعرف ما الذي تغيّر ما بين قولك بأنك ستقبل بالوظيفة إلى الآن
    Après le concours Qu'est-ce qui a changé dans votre vie? Open Subtitles ما الذي تغيّر في حياتك بعد المسابقة؟
    - Qu'est-ce qui a changé? Open Subtitles ما الذي تغيّر ؟
    Qu'est ce qui a changé, chérie ? Open Subtitles ما الذي تغيّر يا عزيزتي؟
    - Qu'est ce qui a changé au temple ? Open Subtitles ما الذي تغيّر في المعبد؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more