| Alors,Quel est le but de servir un dieu, Si aucun d'entre nous ne sait ce qu'il veut? | Open Subtitles | إذا ما المغزى من خدمة إلهٍ ما، دون أن يعرف أحد منّا مبتغاه؟ |
| Je sais que tu m'as créée, alors Quel est le but de tout ça ? | Open Subtitles | أعلم أنك خلقتني ولذا ما المغزى من كل هذا؟ |
| Quel est l'intérêt pour nous même si on donne notre opinion ? | Open Subtitles | ما المغزى من إعطائنا فرصة ثانية لتغيير مستقبلنا ؟ |
| Puis on y était tous, alors... À quoi bon ? | Open Subtitles | وقد حضرناها جميعاً على أي حال لذا، كما تعلمون، ما المغزى من سردها؟ |
| A quoi bon faire ce boulot si je ne peux même pas aider ma fiancée ? | Open Subtitles | ما المغزى من قيامي بهذا العمل لو لم أستطع مساعدة خطيبتي ؟ |
| Dans quel but me dire tout ça ? | Open Subtitles | إذاً، لما تخبرني بكل هذا، أيُها القاسي؟ أعني، ما المغزى هنا؟ |
| Mais À quoi ça sert de tendre des statues sans les avoir gagnées ? | Open Subtitles | ولكن ما المغزى من توزيع جوائز غير مستحقة؟ |
| Quel est le but des histoires de la Bible entre un homme comme lui et un homme comme moi ? | Open Subtitles | ما المغزى من القصص المقدسة بين رجل مثله ومثلي؟ |
| Quel est le but ? | Open Subtitles | ما المغزى من هذا؟ |
| Quel est le but d'avoir une longue vie si on n'en profite pas? | Open Subtitles | ما المغزى من حياة طويلة بلا متعة؟ |
| Après tout ce qui s'est passé, Jamie, ça doit vouloir dire quelque chose ou Quel est le but ? | Open Subtitles | بعد أن يحدث كلّ شيء (جيمي)، يجب أن يعني شيء أو ما المغزى من ذلك؟ |
| Quel est le but de la vie ? | Open Subtitles | ما المغزى من حياتك؟ |
| Quel est le but de tout ça ? | Open Subtitles | ما المغزى من ذلك؟ |
| Quel est l'intérêt d'un toc-toc secret si on l'utilise pas ? | Open Subtitles | ما المغزى من وضعنا دقّات باب سريّة إن كنت لا تستخدمها؟ |
| Quel est l'intérêt d'avoir de l'argent si on ne peut pas s'amuser avec ? Parier sur des sports c'est amusant, mais, il n'y a pas de compétences à avoir. | Open Subtitles | حسناً، ما المغزى من إمتلاك أموال إذا لمْ يكن بإمكانك الإستمتاع بها، صحيح؟ |
| Quel est l'intérêt de tenter de nous tuer alors ? | Open Subtitles | لكن ما المغزى من محاولة قتلنا، على كل حال؟ |
| Lonnie, tu nous tue. Et franchement, À quoi bon ? | Open Subtitles | أنت تقتلنا بعطرك هذا يا لوني و لكي أكون صادقا معك, ما المغزى من ذلك؟ |
| A quoi bon? | Open Subtitles | ما المغزى من ذلك؟ |
| Dans quel but ? On ne sait pas. | Open Subtitles | ما المغزى من ذلك؟ |
| À quoi ça sert d'avoir ces pouvoirs si je ne peux pas les utiliser pour aider quelqu'un ? | Open Subtitles | ما المغزى مِن امتلاك هذه القدرات بينما لا أستطيع استعمالها لمساعدة أحد؟ |
| Quel intérêt d'avoir ces coupes, ces médailles, ces avions si on n'a aucun plaisir dans la vie ? | Open Subtitles | ما المغزى من إمتلاكك لملايين الكئوس والميداليات والطائرات، إذا لم تحظَ بأية متعة؟ |
| Je veux dire, C'est quoi le but ? | Open Subtitles | كلا، أعني ما المغزى بحق الجحيم؟ |
| Ça sert à quoi d'être hors-la-loi si on a des responsabilités ? | Open Subtitles | ما المغزى من أن أكون خارج عن القانون عندما تكون لديّ مسؤوليات؟ |