"متاحة للبيع" - Translation from Arabic to French

    • disponibles à la vente
        
    • sont en vente
        
    • la vente avait
        
    • sont destinés à la vente
        
    • de vente
        
    L'UNICEF investit dans des obligations négociables, qui sont classées comme des instruments financiers disponibles à la vente. UN 32 - وتستثمر اليونيسيف في السندات المتداولة التي تصنف على أنها أدوات مالية متاحة للبيع.
    Seule la juste valeur des portefeuilles d'obligations varie en fonction des fluctuations des taux d'intérêt, toutes les obligations étant classées comme instruments financiers disponibles à la vente. UN وتخضع القيمة العادلة لحافظة السندات فقط للتغيرات في القيمة العادلة نتيجة التغيرات في أسعار الفائدة، نظراً لأن جميع السندات تصنف باعتبارها أدوات مالية متاحة للبيع.
    L'UNICEF investit dans des obligations négociables, qui sont classées comme des instruments financiers disponibles à la vente. UN 28 - وتستثمر اليونيسيف في السندات المتداولة التي تصنف على أنها أدوات مالية متاحة للبيع.
    Les publications des Nations Unies sont en vente dans les librairies, par l'intermédiaire des établissements de commerce en ligne, à la Librairie de l'ONU (voir p. 104) et sur le site de vente en ligne de l'Organisation (www.un.org/publications). UN منشورات الأمم المتحدة متاحة للبيع في محلات بيع الكتب، وعن طريق تجار البيع بالتجزئة عبر الإنترنت، وفي محل الأمم المتحدة لبيع الكتب (انظر الصفحة 118) ومن موقع نظام التجارة الإلكترونية لمنشورات الأمم المتحدة (www.un.org/publications).
    20. Le Comité a noté avec satisfaction que la rationalisation des procédures de publication de ses rapports destinés à la vente avait progressé. UN 20- رحَّبت اللجنة بالتطوُّرات التي حدثت بشأن تبسيط إجراءات إصدار تقاريرها في شكل منشورات متاحة للبيع.
    Ces cours sont destinés à la vente. UN هذه الدروس متاحة للبيع.
    Au 31 décembre 2013, le FENU ne détenait pas de titres disponibles à la vente. UN وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، لم يكن الصندوق يمتلك أية أصول مالية مصنفة كأصول متاحة للبيع.
    Dépréciation des actifs financiers - actifs classés comme disponibles à la vente UN اضمحلال قيمة الأصول المالية - الأصول المصنفة باعتبارها متاحة للبيع
    B. Actifs classés comme disponibles à la vente UN باء - الأصول المصنفة باعتبارها متاحة للبيع
    Ces variations s'expliquent par l'impact des obligations, lesquelles sont des instruments financiers classés comme disponibles à la vente. UN 27 - يعزى التغيير في صافي الأصول إلى التأثير على السندات التي تعتبر أدوات مالية مصنفة على أنها متاحة للبيع.
    L'UNICEF classe ses actifs financiers selon les catégories suivantes : actifs comptabilisés à la juste valeur avec variation de valeur portée en excédent ou déficit, prêts et créances, et actifs disponibles à la vente. UN 1 - تصنِّف اليونيسيف الأصول المالية في الفئات التالية: أصول مالية مقيَّمة بالقيمة العادلة بفائض أو عجز؛ وقروض وحسابات مستحقة القبض؛ وأصول مالية متاحة للبيع.
    Titres disponibles à la vente UN استثمارات متاحة للبيع
    Actifs disponibles à la vente UN أصول متاحة للبيع
    Au 31 décembre 2013, ONU-Femmes n'avait ni titres disponibles à la vente ni actifs comptabilisés à la juste valeur avec variation de valeur portée en excédent ou déficit. UN وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، لم يكن لدى الهيئة أية أرصدة غير مسددة لأصول مالية مصنفة على أنها متاحة للبيع أو قيمة عادلة من خلال الفائض والعجز.
    L'UNICEF classe ses actifs financiers selon les catégories suivantes : actifs comptabilisés à la juste valeur avec variation de valeur portée en excédent ou déficit, prêts et créances, et actifs disponibles à la vente. UN الأصول المالية 1 - تصنِّف اليونيسيف الأصول المالية في الفئات التالية: أصول مالية مقيَّمة بالقيمة العادلة بفائض أو عجز؛ وقروض ومبالغ مستحقة القبض؛ وأصول مالية متاحة للبيع.
    Une partie (8,3 %) des titres détenus par le PNUD sont classés comme instruments disponibles à la vente et comptabilisés à la juste valeur avec variation constatée dans la situation nette, ce qui expose le PNUD au risque de taux d'intérêt. UN 24 - وتصنف نسبة من حافظة استثمارات البرنامج الإنمائي (8.3 في المائة) على أنها استثمارات متاحة للبيع تُقيَّد بالقيمة العادلة من خلال صافي الأصول/حقوق الملكية، مما يعرِّض برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى مخاطر أسعار الفائدة.
    Seuls sont sensibles aux taux d'intérêt les titres classés comme disponibles à la vente, qui sont comptabilisés à la valeur du marché avec variation constatée dans la situation nette; les variations des taux d'intérêt n'ont donc pas d'incidence sur l'excédent ou le déficit du PNUD. UN وتقتصر الحساسية على الاستثمارات التي تصنف على أنها متاحة للبيع والتي تعتبر معدة للطرح إلى السوق من خلال صافي الأصول/حقوق الملكية ومن ثم لن يكون للتغيرات في أسعار الفائدة أي تأثير على الفائض والعجز لدى البرنامج.
    Les publications des Nations Unies sont en vente dans les librairies, par l'intermédiaire des établissements de commerce en ligne, à la Librairie de l'ONU (voir p. 101) et sur le site de vente en ligne de l'Organisation (www.un.org/publications). UN منشورات الأمم المتحدة متاحة للبيع في محلات بيع الكتب، وعن طريق تجار البيع بالتجزئة، وفي محل الأمم المتحدة لبيع الكتب (انظر الصفحة 116) ومن موقع نظام التجارة الإلكترونية لمنشورات الأمم المتحدة (www.un.org/publications).
    Les publications des Nations Unies sont en vente dans les librairies, par l'intermédiaire des établissements de commerce en ligne, à la Librairie des Nations Unies (voir p. 101) et sur le site de commerce électronique des publications (www.un.org/ publications). Les titres populaires des Nations Unies sont disponibles sous forme de livres électroniques et d'applications mobiles. UN منشورات الأمم المتحدة متاحة للبيع في محلات بيع الكتب، وعن طريق تجار البيع بالتجزئة، وفي محل الأمم المتحدة لبيع الكتب (انظر الصفحة 110) ومن موقع نظام التجارة الإلكترونية (www.un.org/publications) وكتب الأمم المتحدة التي يكثر الطلب عليها متاحة أيضا ككتب إلكترونية (eBooks) وكتطبيقات للأجهزة النقالة.
    19. Le Comité a noté avec satisfaction que la rationalisation des procédures de publication des rapports du Comité destinés à la vente avait progressé. UN 19- رحَّبت اللجنة بالتطورات التي حدثت بشأن تبسيط إجراءات إصدار تقارير اللجنة في شكل منشورات متاحة للبيع.
    Ces cours sont destinés à la vente. UN هذه الدروس متاحة للبيع.
    Au 31 décembre 2012, le FENU ne détenait pas d'actifs financiers susceptibles de vente. UN وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2012، لم يكن الصندوق يمتلك أية أصول مالية مصنفة كأصول متاحة للبيع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more