| Je suis sûr que certains avaient plus de valeurs que d'autres. | Open Subtitles | انا متاكدة ان البعض له قيمة اعلي من الاخرين |
| Bien sûr que je le suis, et tu le sais aussi. | Open Subtitles | انا متاكدة من هذا, و انت تعرفين ذلك ايضاً |
| J'ai laissé des messages. Je suis sure qu'ils me rappelleront. | Open Subtitles | لقد تركت رسائل أنا متاكدة أنهم سيتصلون بي |
| Je suis certaine qu'il est un excellent médecin à bord, mais j'ai besoin d'un expert hautement qualifié en bioinformatique juste pour quelques heures. | Open Subtitles | انا متاكدة انه جيد جدا لكن انا بحاجة لشخص بتدرب عالي ولديه خبرة فـ الاحياء فقط لساعات قليلة |
| Tu es sûre que c'est la balle qui m'a touché ? | Open Subtitles | هل انتِ متاكدة بانها نفس الرصاصة التي اطلقت علي |
| Je suis sûre que ça me rattrapera un jour ou l'autre. | Open Subtitles | انا متاكدة بانها ستعضني في موخرتي عاجلاً أو آجلاً |
| Je doute qu'on soit encore sur l'affaire. | Open Subtitles | لست متاكدة أننا نعمل على هذه القضية بعد الآن |
| Comment est-ce possible? Eh bien, je suis sûr qu'ils ont beaucoup à aller sur après ce qu'il a tiré la semaine dernière. | Open Subtitles | حسنًا، أنا متاكدة أن لديهم الكثير لتسويته بعد ما فعله الأسبوع الماضي |
| Je ne suis pas sûr que tu puisses couper ça avec une scie à chaîne. | Open Subtitles | انا غير متاكدة ربما تستطيع ايقافه بمنشار كهربائي |
| Oh, je suis sûr que le Dr Haas ne veut pas paraître trop entreprenant. | Open Subtitles | اوه , انا متاكدة ان دكتور هاس لا يريد ان يبدو مندفعاً |
| Je suis sûr que le gouvernement est Travailler dur sur un correctif. | Open Subtitles | للموضوع الذي كنا نتحدث عنه انا متاكدة ان الحكومة تعمل بجد لأيجاد حل ما لإصلاح الأمر |
| Je suis sûr qu'il était bouleversé par ces drogues d'enragés à l'école. | Open Subtitles | انا متاكدة انه كان متاثرا بهذه الادوية المسعور التي في المدرسة |
| - Je suis sure qu'elle le retourne après. | Open Subtitles | انا متاكدة انها لفتها للناحية الاخرى ميج |
| c'est juste que, hum, je ne suis pas sure que c'est la bonne direction pour chacun d'entre nous. | Open Subtitles | انه فقط، انا لست متاكدة من ان هذا هو الاتجاه الصحيح لاي منا. |
| Je suis sure que quoi que tu décides, Emmett le comprendra. | Open Subtitles | أنا متاكدة أيا كان قرارك، إيميت سوف يتفهم. |
| Bébé, tu es certaine que nous sommes en sécurité ? | Open Subtitles | حبيبتى, هل انت متاكدة بأن المكان هنا آمن |
| Je ne suis pas certaine qu'il l'ai dit comme une critique. | Open Subtitles | أنا لست متاكدة من انه كان يقصد معناً سيئاً |
| Je suis sûre que Lew Ashby a plein d'autres parties fascinantes | Open Subtitles | أنا متاكدة انا لو أشبي لديه الكثير الأجزاء المهمة |
| Je doute de mes capacités à agir seule. | Open Subtitles | دائما لست متاكدة لقدراتي الخاصة وانا وحدي |
| Super. Je suis sûre qu'il existe une fille charmante pour toi. | Open Subtitles | حسنا هذا عظيم متاكدة من وجود فتاة لطيفة لاجلك |
| Je suis presque sûre que c'est à elle que tu devrais parler de ça. | Open Subtitles | انا متاكدة يجب ان تتحدث معها في هذا الامر |
| Tu est sûre d'être du bon côté? | Open Subtitles | هل انتي متاكدة انكي اخترتي الجانب الصحيح؟ |
| Es-tu sûre de pouvoir faire entrer la came ? - Oui. | Open Subtitles | هل انت متاكدة من ادخالك للمخدرات لداخل السجن ؟ |