"مجال هام" - Translation from Arabic to French

    • domaine important
        
    • question importante
        
    • un domaine
        
    • domaine clef
        
    • élément important
        
    • un important domaine
        
    • domaine aussi important
        
    • important est
        
    • importants domaines
        
    Un autre domaine important des activités de l'Agence est relatif à l'application des garanties. UN ويتصل مجال هام آخر من أنشطة الوكالة بتطبيق الضمانات.
    C'est un domaine important de l'action des institutions nationales, qu'il conviendrait d'encourager davantage. UN وهذا مجال هام من مجالات عمل المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وينبغي أن يحظى بمزيد من التشجيع.
    Un autre domaine important où les TIC se sont avérées essentielles est celui de l'administration publique. UN والحكومة هي مجال هام آخر تثبت فيه أهمية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Les changements climatiques sont une autre question importante où le Secrétaire général n'a pas hésité à agir. UN إن تغير المناخ مجال هام آخر لم يتردد الأمين العام في العمل بشأنه.
    Elle établira également les normes nécessaires dans un domaine important qui évolue rapidement. UN وأضافت إنه سيضع أيضا المعايير اللازمة في مجال هام وسريع التغير.
    Le partenariat avec le secteur privé est un autre domaine important mentionné dans le rapport du Secrétaire général. UN الشراكة مع القطاع الخاص مجال هام آخر تحدد في تقرير الأمين العام.
    Pour terminer, nous nous félicitons du fait que la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer a apporté clarté et certitude juridiques à un domaine important du droit international. UN وختاما، يسرنا أن اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار أضافت وضوحا وتأكيدا قانونيين إلى مجال هام من القانون الدولي.
    L'établissement de cartographies censitaires est un autre domaine important auquel on n'a pas suffisamment prêté l'attention dans la région. UN وهناك مجال هام آخر لم يحظ بقدر كاف من الاهتمام في المنطقة. وهو رسم الخرائط المتعلقة بتعداد السكان.
    Une interaction accrue entre l'ONU et la société civile est un autre domaine important qui mérite une étude approfondie. UN إن التفاعــل المتزايــد بيــن اﻷمم المتحدة والمجتمع المدني مجال هام آخر يتطلب مزيدا من البحث.
    Il est un autre domaine important se rapportant au contrôle et à la non-prolifération des armes nucléaires dans lequel mon pays s'efforce d'aller de l'avant. UN وهناك مجال هام آخر يتصل بتحديد اﻷسلحة النووية وعدم انتشارها عمل فيه بلدي لاحراز تقدم.
    On s'est accordé généralement à penser que les recherches sur les liens entre la baisse de la fécondité et les systèmes de bien-être familial faisaient gravement défaut et qu'il y avait là un domaine important de recherches futures. UN ورئي بوجه عام أن ثمة ندرة خطيرة في البحوث الرامية إلى استكشاف الروابط بين تدني الخصوبة ونظم رفاه اﻷسرة، وهذا مجال هام من مجالات البحث في المستقبل.
    Notant avec satisfaction que la révision de la législation minière des pays en développement en vue de l'adapter aux exigences du développement durable ne laisse de constituer un domaine important pour la prestation de services d'appui et de services consultatifs par l'Organisation des Nations Unies, UN وإذ تلاحظ مع الارتباح أن إعادة النظر في التشريعات التعدينية للبلدان النامية لتكييفها مع احتياجات التنمية المستدامة مجال هام يمكن أن توفر اﻷمم المتحدة فيه الدعم والخدمات الاستشارية،
    35. Un domaine important dans lequel les autorités chargées des questions de concurrence ont quelquefois un rôle à jouer est celui des politiques et mesures commerciales. UN ٥٣- وهناك مجال هام يوجد فيه للهيئات المعنية بالمنافسة أحياناً دور تقوم به هو مجال السياسات والتدابير التجارية.
    Je tiens aussi à souligner que mon pays a déjà réalisé des progrès notables dans un autre domaine important, la lutte contre la criminalité organisée et la corruption, et la promotion de la coopération régionale dans ce domaine. UN وأود أيضا أن أؤكد أن بلدي حقق بالفعل تقدما كبيرا في مجال هام آخر هو مكافحة الجريمة المنظمــة والفســاد وتشجيع التعاون اﻹقليمي في هذا الميدان.
    C'est une question importante sur laquelle les dirigeants du monde devraient porter leur attention. UN وذلك مجال هام يتعين على قادة العالم أن يركزوا عليه.
    C'est certainement un domaine crucial qui exige un dialogue approfondi et une interaction étroite entre le Conseil de sécurité et les États Membres. UN وهذا دونما شك مجال هام جدا يستلزم الحوار المضموني وزيادة التفاعل بين مجلس اﻷمن والدول اﻷعضاء.
    Le Comité note qu'il s'agit d'un domaine clef où jusqu'ici la transparence a fait défaut, qu'il s'agisse des ressources disponibles, de leur utilisation ou de la collaboration entre les divers partenaires. UN وتلاحظ اللجنة أن هذا مجال هام تفتقر فيه الموارد واستخدامها والتعاون والتنسيق بين جميع الشركاء إلى الشفافية حتى الآن.
    Un autre élément important de la diversification est le développement du secteur agricole. UN ويوجد مجال هام آخر للتنويع هو تنمية القطاع الزراعي.
    L'intégration de la maîtrise des armements dans les opérations de maintien de la paix des Nations Unies est à notre avis un important domaine d'activité. UN إننا نشعر بأن إدماج تحديد اﻷسلحة في عمليات اﻷمم المتحدة لصيانة السلم مجال هام للنشاط.
    La Conférence pour l'interaction et les mesures de confiance en Asie, organisée sur l'initiative du Président Noursoultan Nazarbaïev, va dans ce sens, puisqu'elle permet aux États de la région de coopérer activement dans un domaine aussi important que celui de la lutte contre le terrorisme international. UN وعملية المؤتمر المعني بتدابير التفاعل وبناء الثقة في آسيا، التي بدأها الرئيس نور سلطان نزاربايف، تخدم هذا الغرض، وتقضي أيضا بالتعاون النشط بين الدول الإقليمية في مجال هام مثل مكافحة الإرهاب الدولي.
    Un autre domaine de recherche important est la mise au point de méthodes actives de protection, dont l’une consiste à manoeuvrer les objets spatiaux et les systèmes orbitaux afin d’empêcher leur collision avec des particules observées de débris. UN وثمة مجال هام آخر من مجالات البحث هو استحداث طرائق تدريع فاعل ، وتتمثل احدى هذه الطرائق في تحريك اﻷجسام الفضائية والنظم المدارية للحيلولة دون ارتطامها بالجسيمات الحطامية المرصودة .
    Le développement des bases de données environnementales de l'Autorité est l'un des autres importants domaines de travail. UN وثمة مجال هام آخر من مجالات العمل وهو مسألة تطوير قواعد البيانات البيئية في السلطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more