Trente-neuvième M. Ernest Besley Maycock M. Mihail Bushev M. Ali Achraf Mojtahed | UN | التاسعـة السيد ارنست بيسلي سيكوك السيد ميخائيل بوشيف السيد علي أشرف مجتهد |
S. E. M. Ali A. Mojtahed Shabestari | UN | سعادة السيد علي أ. مجتهد شاباستاري |
La Conférence était placée sous la présidence d'Ali A. Mojtahed Shabestari. | UN | وترأس المؤتمر علي مجتهد شابستاري. |
Je me fiche du nom qu'il se donne, c'est un gros bosseur. | Open Subtitles | لا أهتم بما ينادي نفسه به و لكنه عامل مجتهد |
- Je ne sais pas si tu es minutieux. - Je le suis beaucoup. | Open Subtitles | لا أفهم لما أنت مجتهد بهذا الشكل - أنا دقيق للعاية - |
Bon travailleur ne se plaignait jamais, toujours en quête de plus | Open Subtitles | عامل مجتهد. لا يتذمر أبدا، ويبحث عن المزيد دائما. |
Parce que vous êtes une intello et que je suis un intello et que vous nous donnez une mauvaise image. | Open Subtitles | لأنك شخصٌ مجتهد, وأنا شخصٌ مجتهد وأنت تجعلين المجتهدين يبدون بهيئة سيئة. |
Vous semblez Diligent et sérieux et vous avez démontré une certaine persistance. | Open Subtitles | فأنتَ تبدو مجتهد وجاد وأظهرتَ إصرارك بوضوح |
M. Ali Achraf Mojtahed | UN | السيد علي أشرف مجتهد |
M. Ali Achraf Mojtahed | UN | السيد علي أشرف مجتهد |
M. Ali Achraf Mojtahed | UN | السيد علي أشرف مجتهد |
M. Ali Achraf Mojtahed | UN | السيد علي أشرف مجتهد |
M. Ali Achraf Mojtahed | UN | السيد علي أشرف مجتهد |
M. Ali Achraf Mojtahed | UN | السيد علي أشرف مجتهد |
M. Ali Achraf Mojtahed | UN | السيد علي أشرف مجتهد |
Vous pensiez qu'en étant bosseur, loyal, et obéissant, vous seriez en sécurité ? | Open Subtitles | وإعتقدت أنك لو كنت مجتهد ومخلص وتفعل كلّ شيء يخبروك بفعله بأنّك ستكون بأمان، صحيح؟ |
Et c'est un vrai bosseur. | Open Subtitles | إنه لطيفٌ، سترينه حينما تقابلينه، فهو عاملٌ مجتهد. |
Je vous ai dit que j'étais minutieux et que les innocents ... n'avaient aucune raison de s'alarmer. | Open Subtitles | قلت لك إني مجتهد وإنالأبرياء... لن يصيبهم أي أذى. |
Direct. Très minutieux. | Open Subtitles | جذاب, مباشر, مجتهد للغاية |
Nous avons un secteur privé vigoureux et travailleur; notre État est de plus en plus décentralisé; et la société civile participe plus que jamais à tous les domaines de la vie nationale. | UN | ولدينا قطاع خاص مجتهد ونشيط؛ وتتجه دولتنا إلى اللامركزية بشكل متزايد؛ والمجتمع المدني يشارك أكثر من أي وقت مضى في كل مجالات الحياة في البلاد. |
Rien est une bonne option. Il est vraiment super attentif et un travailleur. | Open Subtitles | لاتقولي شيء إنه حقًا مُداعب ممتاز وأيضا , مجتهد |
J'étais l'intello de service. | Open Subtitles | لقد بقيت أدرس كطالب مجتهد جداً |
Diligent, Vous êtes au clair de débarquer dans la baie 2C. | Open Subtitles | هنتر: مجتهد , أنت واضح للهُبُوط في الخليجِ 2 سي. |