"محاولة الاغتصاب" - Translation from Arabic to French

    • tentative de viol
        
    Dans les autres cas, les viols ou la tentative de viol est passible de la peine de cinq à dix ans d'emprisonnement. UN وفي الحالات الأخرى، توقع عقوبة على الاغتصاب أو محاولة الاغتصاب تتمثل في السجن لفترة تتراوح بين خمس وعشر سنوات.
    Plus le rapport est étroit entre l'auteur de violence et la victime, plus élevé est le risque de viol plutôt que de tentative de viol. UN وكلما توثقت العلاقة بين مرتكب الجريمة والضحية، كلما زاد حدوث الاغتصاب بدلا من محاولة الاغتصاب.
    17 % des filles ont signalé qu'elles avaient été à un moment donné victimes de viol ou de tentative de viol. UN 17 في المائة من الفتيات أفدن بأنهن تعرضن للاغتصاب أو محاولة الاغتصاب في وقت ما بالماضي.
    12 ans pour tentative de viol. Open Subtitles حُكم بإثنا عشر عاماً في محاولة الاغتصاب والاعتداء
    Condamné le 17 août 97 pour tentative de viol. Open Subtitles أُدان في 17 من شهر أغسطس عام 1997 في محاولة الاغتصاب ، والاعتداء
    À la base, il est un peu malade, et ça aurait pu être classé comme tentative de viol, pas vrai ? Open Subtitles حسناً, هو ليس طبيعياً. كان يمكن أن يكون انتهى في محاولة الاغتصاب, ألا تظن ذلك؟
    408. Robert Radu, 18 ans, aurait été arrêté le 10 janvier 1995 à Constanţa pour tentative de viol. UN ٨٠٤- ويُزعم أن روبير رادو البالغ من العمر ٨١ عاماً قد أوقف في ٠١ كانون الثاني/يناير ٥٩٩١ بقسطنطا بتهمة محاولة الاغتصاب.
    Viol, y compris tentative de viol UN الاغتصاب بما في ذلك محاولة الاغتصاب
    fornication tentative de viol, violence sexuelle, tentative Viol UN محاولة الاغتصاب - العنف الجنسي - محاولة الزنا
    tentative de viol UN محاولة الاغتصاب
    tentative de viol Violences corporelles UN 3 - محاولة الاغتصاب
    tentative de viol UN محاولة الاغتصاب
    tentative de viol (art. 158-24) UN محاولة الاغتصاب (المادة 158-24)
    tentative de viol aggravé (art. 158-162-24) UN محاولة الاغتصاب المشدد (المواد من 158 إلى
    tentative de viol aggravé sur mineur ou incapable (art. 159-162-24) UN محاولة الاغتصاب المشدد لقاصر أو عديم الأهلية (المواد من 159 إلى 162-24)
    tentative de viol UN محاولة الاغتصاب
    ° La tentative de viol (peine de prison de 10 ans au plus); UN محاولة الاغتصاب (السجن لمدة لا تتجاوز 10 سنوات)؛
    Selon des données émanant du DSWD, les infractions les plus communément commises par les enfants en conflit avec la loi sont, dans l'ordre, le vol et le vol qualifié, le vol à main armé, le vol avec coups et blessures, le viol, la tentative de viol et le détournement de mineur. UN واستناداً إلى بيانات لوزارة الرعاية الاجتماعية والتنمية، تصدرت جرائم السرقة/السرقة الموصوفة قائمة الجرائم التي يرتكبها الأطفال المخالفون للقانون في أغلب الأحيان، يليها جرائم السلب/السطو المسلح/السلب المحبط/السلب مع التسبب في إصابات بدنية خطيرة، والاغتصاب/محاولة الاغتصاب/اغتصاب الأحداث.
    74 - 1) Lorsqu'un homme est poursuivi pour viol ou tentative de viol, aucune preuve ne doit être fournie ni demandée par l'ínculpé ou en son nom, sauf si le juge en accorde l'autorisation, ni aucune question posée en contre-interrogatoire quant aux relations sexuelles que le plaignant peut avoir eues avec une personne autre que l'inculpé. UN 74 - (1) عندما يقدَّم رجل إلى المحاكمة بتهمة الاغتصاب أو محاولة الاغتصاب فإنه لا يجوز في تلك المحاكمة، إلا بإذن من القاضي، الاستشهاد بأية بيِّنة أو توجيه أي سؤال عند استجواب الشهود من قِبل المدعى عليه في المحاكمة أو نيابة عنه بشأن أي تجربة جنسية للشاكي مع شخص آخر غير المدعى عليه.
    a) Un individu est poursuivi pour viol, tentative de viol, rapports sexuels ou tout autre délit sexuel et la seule preuve est celle fournie par la personne qui dit avoir été l'objet du délit ou de la tentative de délit; ou si UN (أ) عندما يحاكم شخص بجريمة الاغتصاب أو محاولة الاغتصاب أو هتك العرض أو أي فعل جنسي مخل آخر وتكون البينة الوحيدة لدى الادعاء هي بينة الشخص الذي يدعي أنه قد تم ارتكاب أو محاولة ارتكاب الفعل المخل في حقه؛ أو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more