Cela dit, toute tentative de meurtre constitue un acte criminel qui, en tant que tel, doit être puni. | UN | وعليه، تشكل كل محاولة قتل فعلا جنائيا يستوجب العقاب في حدّ ذاته. |
Selon l'État partie, l'enquête a établi que l'auteur pouvait avoir participé au crime de tentative de meurtre sur la personne du directeur d'une compagnie pétrolière. | UN | وتفيد بأن التحقيق أثبت احتمال تورط صاحب البلاغ في جريمة محاولة قتل مدير إحدى شركات النفط. |
Selon l'État partie, l'enquête a établi que l'auteur pouvait avoir participé au crime de tentative de meurtre sur la personne du directeur d'une compagnie pétrolière. | UN | وتفيد بأن التحقيق أثبت احتمال تورط صاحب البلاغ في جريمة محاولة قتل مدير إحدى شركات النفط. |
Presque un tiers des communications envoyées au cours de la période considérée signalent des meurtres ou des tentatives de meurtre. | UN | ويتعلق ثُلث تلك المراسلات تقريبا والمرسلة خلال الفترة قيد الاستعراض بمزاعم قتل أو محاولة قتل. |
Il convient de souligner plus particulièrement que les cas enregistrés ne comprennent aucun homicide ou tentative d'homicide. | UN | وينبغي التأكيد بصفة أخص، على أن الحالات المسجلة لا تتضمن أي عملية قتل أو محاولة قتل. |
Je suis un peu occupé pour le moment à essayer de tuer tout le monde ici. | Open Subtitles | إنّي مشغول قليلًا في محاولة قتل جميع من هنا. |
vous êtes en état d'arrestation pour meurtre et tentative de meurtre sur 4 patientes. | Open Subtitles | أنت رهن الإعتقال بتهمة القتل و محاولة قتل أربع مرضى |
Et non pas de coups et blessures ou de tentative de meurtre, votre Honneur. | Open Subtitles | ليس التسبب في إصابة خطيرة أو محاولة قتل , سيادتك |
Enlèvement, agression d'un agent fédéral, tentative de meurtre sur un agent fédéral, complot en vue de commettre un vol. | Open Subtitles | إختطاف، إعتداء على عميلة فيدرالية، محاولة قتل عميلة فيدرالية، التآمر لإرتكاب سرقة. |
Quand la police arrivera, on vous accusera de fraude, complot, meurtre, tentative de meurtre. | Open Subtitles | عندما تصل الشرطة ، سيتم أتهامك بالأحتيال التأمر ، القتل ، محاولة قتل |
Agression, tentative de meurtre, proxénétisme, viol, 33 ans. | Open Subtitles | إعتداء , محاولة قتل , قوادة إغتصاب العمر 33 عام |
Ce que ces gars ont fait... c'est une tentative de meurtre. S'il meurt, c'est un meurtre. | Open Subtitles | ومافعله أولئك الأشخاص ، هو محاولة قتل وإذا مات ستكون جريمة قتل |
Une tentative de meurtre, par conséquence, est fausse, inexacte. | Open Subtitles | محاولة قتل , استنادا الى ادلة وهمية تهمة غير دقيقة |
Il s'agit d'une tentative de meurtre. Granger ! C'est ton rayon. | Open Subtitles | عليّ أن أبلغ عن محاولة قتل غرانجر ، اهتم بهذا الرجل |
Techniquement, c'est une tentative de meurtre puisque tu as survécu. | Open Subtitles | تقنيًا ، هي محاولة قتل بما أنّكِ على قيد الحياة |
De sacrées accusations, pas vrai pour l'officier de l'année... conspiration, kidnapping, coups et blessures graves, tentative de meurtre. | Open Subtitles | تهم كهذه ليست لضابط العام مؤامرة خطف انتزاع أقوال محاولة قتل |
Le 3 février, le Président israélien Ezer Weizman a annoncé son intention de réduire les peines de prison de longue durée prononcées contre huit Juifs pour meurtres ou tentatives de meurtre sur des Palestiniens. | UN | ٢٩٦ - في ٣ شباط/فبراير، أعلن الرئيس اﻹسرائيلي عيزرا وايزمان قراره بتخفيف اﻷحكام الصادرة على ثمانية يهود يقضون فترات سجن طويلة لقيامهم بقتل أو محاولة قتل فلسطينيين. |
Chiffres fondés sur: 532 (homicides); 437 (tentatives de meurtre). | UN | ) تستند الأرقام إلى ما يلي: 532 (حادثة قتل)؛ 437 (محاولة قتل). |
Un sixième membre de cette société a déjà plaidé coupable au titre des trois chefs d'accusation ci-après : homicide involontaire, tentative d'homicide involontaire et complicité. | UN | وقد أقر عنصر سادس من عناصر بلاك ووتر بذنب ارتكاب جريمة قتل عن عمد وجريمة محاولة قتل عن عمد والمساعدة على ارتكاب الجريمة والحض عليها. |
J'avais espéré provoquer une espèce d'agression, bien sûr, mais essayer de tuer un tribun* ? | Open Subtitles | تمنيت أن أحدث بعض العنف بالتأكيد لكن محاولة قتل ممثل للعامة؟ |
Sheraïm purgeait une peine de huit ans de prison pour avoir tenté de tuer son employeur israélien. | UN | وكان شيريم يقضي عقوبة مدتهـــا ثمان سنوات بتهمة محاولة قتل صاحب عمله اﻹسرائيلي. |
Zambie (communication n° 821/1998) concerne une personne qui a quitté le pays après avoir été victime d'une tentative d'assassinat. | UN | 37- وتتعلق قضية شونغوي ضد زامبيا (البلاغ رقم 821/1998) بشخص غادر البلد بعد أن وقع ضحية محاولة قتل. |
Au cours de la période à l'examen, la Mission a reçu des plaintes portant sur 89 violations présumées de ces droits et, après vérification, a confirmé 13 exécutions extrajudiciaires et 25 tentatives d'exécution extrajudiciaire. | UN | فقد تلقت البعثة 89 شكوى تدعي وجود انتهاكات أثناء تلك الفترة، تثبت 13 حالة إعدام خارج نطاق القضاء و 35 محاولة قتل. |
Ce chiffre est monté à 20 exécutions (et deux tentatives d'assassinat) en 1999, à 16 exécutions (et 18 tentatives d'assassinat) en 2000, à 40 exécutions (et 19 tentatives d'assassinat) en 2001 et à 43 exécutions (et 10 tentatives d'assassinat auxquelles s'ajoutent 10 affaires enquêtes en cours) en 2002. | UN | ولقد تضاعفت هذه الأعداد إلى 20 حالة قتـل (مع محاولتـي قتـل عمـد) في سنة 1999، و 16 حالة قتـل (و 18 محاولة قتل عمـد) في سنة 2000، و 40 حالة قتـل (و 19 محاولة قتل عمـد) في سنة 2001، و 43 حالة قتـل (و 10 محاولات قتل عمـد، مع وجود 10 حالات رهن التحقيق) في سنة 2002. |