"محاولة قتل" - Translation from Arabic to French

    • tentative de meurtre
        
    • tentatives de meurtre
        
    • tentative d'homicide
        
    • essayer de tuer
        
    • tenté de tuer
        
    • 'une tentative d'assassinat
        
    • tentatives d'exécution
        
    • tentatives d'assassinat
        
    Cela dit, toute tentative de meurtre constitue un acte criminel qui, en tant que tel, doit être puni. UN وعليه، تشكل كل محاولة قتل فعلا جنائيا يستوجب العقاب في حدّ ذاته.
    Selon l'État partie, l'enquête a établi que l'auteur pouvait avoir participé au crime de tentative de meurtre sur la personne du directeur d'une compagnie pétrolière. UN وتفيد بأن التحقيق أثبت احتمال تورط صاحب البلاغ في جريمة محاولة قتل مدير إحدى شركات النفط.
    Selon l'État partie, l'enquête a établi que l'auteur pouvait avoir participé au crime de tentative de meurtre sur la personne du directeur d'une compagnie pétrolière. UN وتفيد بأن التحقيق أثبت احتمال تورط صاحب البلاغ في جريمة محاولة قتل مدير إحدى شركات النفط.
    Presque un tiers des communications envoyées au cours de la période considérée signalent des meurtres ou des tentatives de meurtre. UN ويتعلق ثُلث تلك المراسلات تقريبا والمرسلة خلال الفترة قيد الاستعراض بمزاعم قتل أو محاولة قتل.
    Il convient de souligner plus particulièrement que les cas enregistrés ne comprennent aucun homicide ou tentative d'homicide. UN وينبغي التأكيد بصفة أخص، على أن الحالات المسجلة لا تتضمن أي عملية قتل أو محاولة قتل.
    Je suis un peu occupé pour le moment à essayer de tuer tout le monde ici. Open Subtitles إنّي مشغول قليلًا في محاولة قتل جميع من هنا.
    vous êtes en état d'arrestation pour meurtre et tentative de meurtre sur 4 patientes. Open Subtitles أنت رهن الإعتقال بتهمة القتل و محاولة قتل أربع مرضى
    Et non pas de coups et blessures ou de tentative de meurtre, votre Honneur. Open Subtitles ليس التسبب في إصابة خطيرة أو محاولة قتل , سيادتك
    Enlèvement, agression d'un agent fédéral, tentative de meurtre sur un agent fédéral, complot en vue de commettre un vol. Open Subtitles إختطاف، إعتداء على عميلة فيدرالية، محاولة قتل عميلة فيدرالية، التآمر لإرتكاب سرقة.
    Quand la police arrivera, on vous accusera de fraude, complot, meurtre, tentative de meurtre. Open Subtitles عندما تصل الشرطة ، سيتم أتهامك بالأحتيال التأمر ، القتل ، محاولة قتل
    Agression, tentative de meurtre, proxénétisme, viol, 33 ans. Open Subtitles إعتداء , محاولة قتل , قوادة إغتصاب العمر 33 عام
    Ce que ces gars ont fait... c'est une tentative de meurtre. S'il meurt, c'est un meurtre. Open Subtitles ومافعله أولئك الأشخاص ، هو محاولة قتل وإذا مات ستكون جريمة قتل
    Une tentative de meurtre, par conséquence, est fausse, inexacte. Open Subtitles محاولة قتل , استنادا الى ادلة وهمية تهمة غير دقيقة
    Il s'agit d'une tentative de meurtre. Granger ! C'est ton rayon. Open Subtitles عليّ أن أبلغ عن محاولة قتل غرانجر ، اهتم بهذا الرجل
    Techniquement, c'est une tentative de meurtre puisque tu as survécu. Open Subtitles تقنيًا ، هي محاولة قتل بما أنّكِ على قيد الحياة
    De sacrées accusations, pas vrai pour l'officier de l'année... conspiration, kidnapping, coups et blessures graves, tentative de meurtre. Open Subtitles تهم كهذه ليست لضابط العام مؤامرة خطف انتزاع أقوال محاولة قتل
    Le 3 février, le Président israélien Ezer Weizman a annoncé son intention de réduire les peines de prison de longue durée prononcées contre huit Juifs pour meurtres ou tentatives de meurtre sur des Palestiniens. UN ٢٩٦ - في ٣ شباط/فبراير، أعلن الرئيس اﻹسرائيلي عيزرا وايزمان قراره بتخفيف اﻷحكام الصادرة على ثمانية يهود يقضون فترات سجن طويلة لقيامهم بقتل أو محاولة قتل فلسطينيين.
    Chiffres fondés sur: 532 (homicides); 437 (tentatives de meurtre). UN ) تستند الأرقام إلى ما يلي: 532 (حادثة قتل)؛ 437 (محاولة قتل).
    Un sixième membre de cette société a déjà plaidé coupable au titre des trois chefs d'accusation ci-après : homicide involontaire, tentative d'homicide involontaire et complicité. UN وقد أقر عنصر سادس من عناصر بلاك ووتر بذنب ارتكاب جريمة قتل عن عمد وجريمة محاولة قتل عن عمد والمساعدة على ارتكاب الجريمة والحض عليها.
    J'avais espéré provoquer une espèce d'agression, bien sûr, mais essayer de tuer un tribun* ? Open Subtitles تمنيت أن أحدث بعض العنف بالتأكيد لكن محاولة قتل ممثل للعامة؟
    Sheraïm purgeait une peine de huit ans de prison pour avoir tenté de tuer son employeur israélien. UN وكان شيريم يقضي عقوبة مدتهـــا ثمان سنوات بتهمة محاولة قتل صاحب عمله اﻹسرائيلي.
    Zambie (communication n° 821/1998) concerne une personne qui a quitté le pays après avoir été victime d'une tentative d'assassinat. UN 37- وتتعلق قضية شونغوي ضد زامبيا (البلاغ رقم 821/1998) بشخص غادر البلد بعد أن وقع ضحية محاولة قتل.
    Au cours de la période à l'examen, la Mission a reçu des plaintes portant sur 89 violations présumées de ces droits et, après vérification, a confirmé 13 exécutions extrajudiciaires et 25 tentatives d'exécution extrajudiciaire. UN فقد تلقت البعثة 89 شكوى تدعي وجود انتهاكات أثناء تلك الفترة، تثبت 13 حالة إعدام خارج نطاق القضاء و 35 محاولة قتل.
    Ce chiffre est monté à 20 exécutions (et deux tentatives d'assassinat) en 1999, à 16 exécutions (et 18 tentatives d'assassinat) en 2000, à 40 exécutions (et 19 tentatives d'assassinat) en 2001 et à 43 exécutions (et 10 tentatives d'assassinat auxquelles s'ajoutent 10 affaires enquêtes en cours) en 2002. UN ولقد تضاعفت هذه الأعداد إلى 20 حالة قتـل (مع محاولتـي قتـل عمـد) في سنة 1999، و 16 حالة قتـل (و 18 محاولة قتل عمـد) في سنة 2000، و 40 حالة قتـل (و 19 محاولة قتل عمـد) في سنة 2001، و 43 حالة قتـل (و 10 محاولات قتل عمـد، مع وجود 10 حالات رهن التحقيق) في سنة 2002.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more