"مخي" - Translation from Arabic to French

    • mon cerveau
        
    • cérébrale
        
    • le cerveau
        
    • cervelle
        
    • ma tête
        
    Mais il y avait un nerf qui reliait chaque morceau et qui était connecté à mon cerveau. Open Subtitles لكن كان هناك عصب يمر بكل قطعة منهم وكان واصلًا إلى مخي.
    Et tout ce qu'on a a faire c'est de l'inverser on pourra alors envoyer une onde d'energie dans mon cerveau. Open Subtitles وبعدها يمكنك إرسال نبضة كهربائية إلى مخي
    En particulier la partie où un loup-garou se fraya un chemin dans mon cerveau avec ses griffes. Open Subtitles خاصةً حين قام مذؤوب بإقحام نفسه داخل مخي بمخالبه.
    Elle indique une zone d'activité cérébrale inhabituelle, ici. Open Subtitles الآن,أنها تظهر منطقة من نشاط مخي استثنائي حول هذا المكان
    Pour 2000 $, vous pouvez percer mon crâne et toucher le cerveau du doigt. Open Subtitles مقابل 20 بنطلون يمكنك أن ثقي جمجتى وتلمسى مخي بأصابعك ..
    Ecoute, cervelle, je ne t'aime pas et c'est réciproque. Open Subtitles حسناً يا مخي ، أنت لا تحبني وأنا لا أحبك
    Quelle partie de mon cerveau alliez vous prendre déjà ? Open Subtitles فكرني بأي جزء من مخي كنت تريد نزعه؟
    Il est 9h58. Tu as dit que je pourrais récupérer mon cerveau vers 10h. Open Subtitles 58 أنت قلت أنه يمكني إستعادة مخي في العاشرة
    Je me sens attiré vers le fond, l'endroit le plus sombre de mon cerveau et je commence à suffoquer. Open Subtitles و يتم جذبي لأسفل و أسفل إلى أظلم و أحقر مكان في مخي و أشعر بالاختناق
    D'après vous, l'étude de mon cerveau est plus précieuse que ma personne? Open Subtitles ما تقوله هو أن لدي شيء لأعلمه وأنت مستعد أن تنهي حياتي لتدرس مخي تحت الميكرسكوب
    En stimulant mon cerveau, ils ne pouvaient pas le recopier. Open Subtitles لو أنني حثثت مخي في ما يكفي من الأماكن مرة واحدة فلن يستطيعوا الحصول على نسخة شبيهة نظيفة
    Ils ont creusé ma tête et sont assis sur mon cerveau en train de piquer l'arrière de mes yeux. Open Subtitles لقد نخرا رأسي وهما جالسان في مخي ويخزان عيني من الخلف
    {\pos(192,210)}Mon cerveau me fait ça, en ce moment. Je me rappelle tout. Open Subtitles وهذا شيئاً يفعله مخي مؤخراً فقط تذكر كل شيء
    Vous mettez une aiguille dans mon cerveau et puis je suis aveugle ! Open Subtitles لقد وضعتم إبرة في مخي ثم أصبحث أعمي بعدها بعشر ثوان
    Bryce a envoyé tous les secrets du gouvernement dans mon cerveau, me laissant en permanence dans la peur, le danger et la crainte. Open Subtitles برايس ارسل لي كل قاعدة بيانات الحكومة السريه التي هي الآن حبيسه في مخي والتي جعلتني في حالة خوف دائم وخطر وقلق
    Un peu de cortisol et mon cerveau s'est rallumé comme une ampoule. Open Subtitles كل ما كنت احتاجه هو دواء كورتيسول ثم عاد نشاط مخي بقوة
    Tu vas prendre mon cerveau et le donner à Junior? Open Subtitles ـ ستنزعين مخي وتضعية فى جسد هذا الصغير ـ نعم
    Et Sandra va utiliser mon cerveau... pour rendre l'autre idiot encore plus idiot. Open Subtitles ساندرا تريد إستخدام مخي لتصنع دمية كبيرة من دمية أخرى
    Il est possible, du fait de cette activité cérébrale, qu'une personne perçoive différentes choses étranges et violentes. Open Subtitles ومن الممكن جذاً لنشاط مخي كهذا لشخص ان يتخيل أشياء غريبة وعنيفة
    Des accidents cardiovasculaires ont été à l'origine des décès de trois autres de ces enfants et une hémorragie cérébrale/un problème de reins d'un autre. UN وتعزى الوفاة إلى قصور القلب والأوعية الدموية في ثلاث حالات، وإلى نزف مخي/قصور كلوي في حالة واحدة.
    Bien sur tu m'as toujours, Et non on ne m'a pas lavé le cerveau. Open Subtitles طبعا لازالت لدي صديقة مفضلة و لا ، لم يتم غسل مخي
    - Le public non plus. Parce que je me sers de ma cervelle. Open Subtitles أنا أضحك العالم لأني أستعمل مخي
    Non, j'ai mal au ventre comme avec le jambon et je ne sais pas ce qu'il se passe dans ma tête. Open Subtitles لا، معدتي مضطربة ولا أعلم ماذا يجري داخل مخي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more