"مدينة جديدة" - Translation from Arabic to French

    • une nouvelle ville
        
    • une autre ville
        
    • une ville
        
    • nouvelle cité
        
    La dernière, qui remonte précisément à 1989, était justifiée par l'édification d'une nouvelle ville bédouine. UN أما المصادرة الأخيرة التي جرت في عام 1989، فكان الهدف منها بناء مدينة جديدة للبدو.
    une nouvelle ville, Masdar, est en construction aux abords d'Abu Dhabi pour faire fonction de centre mondial de recherche sur l'énergie durable. UN ويجري الآن بناء مدينة جديدة اسمها مدينة مصدر، في ضواحي أبو ظبي لتكون بمثابة مركز على مستوى عالمي لأبحاث الطاقة المستدامة.
    Voici ceci jeune femme séduisante, vivre dans une nouvelle ville, manquant sa famille à la maison. Open Subtitles هنا هذه امرأة شابة جذابة، تعيش في مدينة جديدة و تفتقد أسرتها التي تركتها في الديار
    Et si une fois dans une autre ville, sous une autre identité, elle tue d'autres gens ? Open Subtitles أعني ، ماذا لو ظهرت في مدينة جديدة بهوية جديدة وقتلت مزيداً من الناس ؟
    Vous deux êtes seul, c'est une ville inconnue pour vous. Open Subtitles كلاكما وحدكما , إنها مدينة جديدة بالنسبة لك.
    Ta liberté conditionnelle est terminée, ça t'installe dans une nouvelle ville. Open Subtitles المشروط لديك يحصل من خلال، هذا هو أنت إقامة في مدينة جديدة.
    Ce n'est pas une nouvelle ville. Open Subtitles الطيور النقيق المؤسسة الدولية للعلوم يست مثلأنا لا يحبون أنا مدينة جديدة.
    Dans quelques heures, tu seras libre, avec une nouveaux nom, une nouvelle ville Open Subtitles في غضون ساعات قليلة ستصبح حراً اسم جديد، مدينة جديدة
    Ils construisent une nouvelle ville sur les ruines de l'ancienne. Open Subtitles إنهم يبنون مدينة جديدة على أنقاض القديمة
    Je suis le genre de type qui, lorsqu'il va dans une nouvelle ville, cherche immédiatement la bibliothèque. Open Subtitles أنا ممّن يفتّشون عن المكتبة حالما يصلون مدينة جديدة
    Et bien, d'une part, ce serait une nouvelle ville et une belle opportunité... et d'une autre part, vous m'avez jeté dans un bar gay, qui était vraiment... doux. Open Subtitles حسناً، من جهة ستكون مدينة جديدة وفرصة ممتازة ومن جهة أخرى لقد ألقيتموني في حانة شواذ
    une nouvelle ville, un nouveau nom, une chance de repartir à zéro et finalement devenir qui tu veux être. Open Subtitles مدينة جديدة , اسم جديد فرصة لتبدأ من جديد وأخيرا ستصبح ما تريده
    Disons juste que nous sommes dans une nouvelle ville. C'est un nouveau départ. Open Subtitles دعنا فقط نقل أننا في مدينة جديدة وبداية جديدة
    Il y avait toujours une nouvelle mission, une nouvelle opération, une nouvelle ville. Open Subtitles وبعد ذلك كل مرة ,مهمّة جديدة ,مدينة جديدة.
    une nouvelle ville, un travail quelque part. Economiser. Open Subtitles مدينة جديدة , احصل علي عمل, ادخر بعض المال
    Je veux dire... c'est dur de se faire des amis dans une nouvelle ville. Open Subtitles تعلم أنه من الصعب التعرف على اصدقاء في مدينة جديدة
    Au cours de la période à l'examen, le projet du Gouvernement qui voulait bâtir une nouvelle ville dans une zone couvrant 3 000 acres de la forêt de Salelologa, qui fait l'objet d'un accord de conservation, a suscité l'opposition d'un groupe écologiste (O le Siosiomaga Society Inc.). UN وخلال الفترة المستعرضة، لقيت خطط الحكومة لبناء مدينة جديدة على مساحة تبلغ 000 3 أكر من غابة ساليلولوغا يشملها اتفاق للحفاظ على البيئة، معارضة من قِبل جماعة بيئية تسمى جمعية أو. لي. سيوسوماغا.
    Je voudrais vivre dans une autre ville. Open Subtitles أريد حقاً أن أعيش في مدينة جديدة لا ألتقي بأي أحد مصادفةً
    Donne du fric à Jenny, installe-la dans une autre ville. Open Subtitles إعطي (جيني) بعض المال أرسليها إلى مدينة جديدة
    Les deux villages ont bâti une ville où ils allaient vivre ensemble. Open Subtitles كلتا القريتان ساعدتاها في بناء مدينة جديدة ليعيشا فيها بسلام
    Une grande porte s'ouvrira sur une nouvelle cité d'un blanc éblouissant. Open Subtitles مدخل سيفتح إلى مدينة جديدة من حجر الكلس الأبيض مبهر أكثر من الشّمس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more