| À cette occasion, l'Assemblée générale, en réponse à l'appel du Comité international olympique, a demandé instamment aux États Membres d'observer la trêve olympique du septième jour avant l'ouverture des Jeux olympiques au septième jour après leur clôture. | UN | وبهذه المناسبة، فإن الجمعية العامة، استجابة منها لنداء اللجنة اﻷولمبية الدولية، حثت الدول اﻷعضاء على مراعاة الهدنة اﻷولمبية من اليوم السابع قبل افتتاح اﻷلعاب اﻷولمبية إلى اليوم السابع بعد اختتامها. |
| " Le 25 octobre 1993, l'Assemblée générale a adopté la résolution 48/10, dans laquelle elle proclamait 1994 Année internationale du sport et de l'idéal olympique, et la résolution 48/11, dans laquelle elle engageait les Etats Membres à observer la trêve olympique. | UN | " اتخذت الجمعية العامة في ٢٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ القرار ٤٨/١٠ الذي أعلنت بمقتضاه سنة ١٩٩٤ بوصفها السنة الدولية للرياضة والمثل اﻷولمبية، والقرار ٤٨/١١ الذي حثت فيه الدول اﻷعضاء على مراعاة الهدنة اﻷولمبية. |
| Je lance un appel solennel à tous les Etats pour qu'ils observent la trêve olympique et s'efforcent d'instaurer une paix durable, qu'ils soient ou non actuellement partie à un conflit. | UN | وأناشد رسميا جميع الدول مراعاة الهدنة اﻷولمبية والسعي نحو بناء سلم دائم، سواء أكانت حاليا أطرافا في نزاع ما أم لا. |
| Je lance un appel solennel à tous les États pour qu'ils observent la trêve olympique et s'efforcent d'instaurer une paix durable, qu'ils soient ou non actuellement partie à un conflit. | UN | »وأناشد رسميا جميع الدول مراعاة الهدنة اﻷولمبية والسعي نحو بناء سلم دائم، سواء أكانت حاليا أطرافا في نزاع ما أم لا. |
| Le Président de l'Assemblée générale a l'honneur d'adresser l'appel solennel ci-après à l'occasion de la Trêve olympique : | UN | يتشرف رئيس الجمعية العامة بتوجيه النداء الرسمي التالي بخصوص مراعاة الهدنة الأولمبية: |
| Le Président de l'Assemblée générale a l'honneur de lancer l'appel solennel ci-après en faveur de l'observation de la trêve olympique : | UN | يتشرف رئيس الجمعية العامة أن يوجه النداء الرسمي التالي بشأن مراعاة الهدنة اﻷولمبية: |
| “Le 25 octobre 1993, l'Assemblée générale a adopté la résolution 48/10, dans laquelle elle proclamait 1994 Année internationale du sport et de l'idéal olympique, et la résolution 48/11, dans laquelle elle engageait les États Membres à observer la trêve olympique. | UN | »اتخذت الجمعية العامة في ٢٥ تشرين اﻷول/ اكتوبر ١٩٩٣ القرار ٤٨/١٠ الذي أعلنت بمقتضاه سنة ٩٩٤١ بوصفها السنة الدولية للرياضة والمثل اﻷولمبية، والقرار ٤٨/١١ الذي حثت فيه الدول اﻷعضاء على مراعاة الهدنة اﻷولمبية. |
| Le Président de l'Assemblée générale a l'honneur d'adresser l'appel solennel ci-après à l'occasion de la Trêve olympique : | UN | يتشرف رئيس الجمعية العامة بتوجيه النداء الرسمي التالي بخصوص مراعاة الهدنة الأولمبية: |
| Appel solennel adressé par le Président de l'Assemblée générale le 6 février 2006 à l'occasion de la Trêve olympique | UN | نداء رسمي وجهه رئيس الجمعية العامة في 6 شباط/فبراير 2006 بخصوص مراعاة الهدنة الأولمبية |
| Appel solennel adressé par le Président de l'Assemblée générale le 28 juillet 2008 à l'occasion de la Trêve olympique | UN | نداء رسمي وجهه رئيس الجمعية العامة في 28 تموز/يوليه 2008 بخصوص مراعاة الهدنة الأولمبية |
| 19 janvier 1994 en faveur de l'observation de la trêve olympique | UN | الثاني/يناير ١٩٩٤ بشأن مراعاة الهدنة اﻷولمبية |
| Je vais maintenant donner lecture de l'appel solennel lancé par le Président de l'Assemblée générale en faveur de l'observation de la trêve olympique : | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: سأتلو اﻵن النداء الرسمي الصادر عن رئيس الجمعية العامة بشأن مراعاة الهدنة اﻷولمبية: |
| À sa 88e séance plénière, le 21 janvier 1994, l'Assemblée générale a pris note de l'appel solennel lancé par le Président de l'Assemblée générale le 19 janvier 1994 en faveur de l'observation de la trêve olympique A/48/851. | UN | في الجلسة العامة ٨٨، المعقودة في ٢١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، أحاطت الجمعية العامة علما بالنداء الرسمي الذي وجهه رئيس الجمعية العامة في ١٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، بشأن مراعاة الهدنة اﻷولمبية)١٠(. |