"مرافقتي" - Translation from Arabic to French

    • venir avec moi
        
    • m'accompagner
        
    • invitée
        
    • me suivre
        
    • m'emmener
        
    • accompagnes
        
    • ma cavalière
        
    • raccompagner
        
    • ma compagnie
        
    • m'accompagnez
        
    Tu peux venir avec moi, mais si quelqu'un te parle ou te pose des questions, tu dois dire que tu es mon neveu. Open Subtitles يمكنك مرافقتي لكن إن حدّثك أي أحد أو سألك أي سؤال قل أنّك ابن اختي
    Si tu n'a rien à faire la semaine prochaine, peut-être que tu peux venir avec moi au Texas. Open Subtitles إن كنت متفرغا الأسبوع القادم ربما يمكنك مرافقتي إلى تكساس
    Peut-être que tu préférerais m'accompagner à l'ouverture demain. Open Subtitles إذًا ربّما تودّي مرافقتي في افتتاح الغد.
    J'offre à M. Chandler de m'accompagner en Afrique. Open Subtitles لقد طلبت من السيد تشاندلر مرافقتي إلى أفريقيا
    Vous voulez venir avec moi faire un tour dans la nature cet après-midi ? Open Subtitles أريد اغتنام هذه الفرصة لأسألك إن أردت مرافقتي لتأمّل الطبيعة عصر اليوم.
    Elle organise un brunch ce week-end, si vous voulez venir avec moi. Open Subtitles ستقيم حفلة غذاء هذا الأسبوع إذا مارغبتم في مرافقتي ؟
    Tu peux rester ici et courir le risque d'être découverte... ou bien venir avec moi. Open Subtitles بإمكانك البقاء وهنا والمخاطرة بإفتضاح أمركِ، أو بإمكانك مرافقتي.
    Je sais que c'est à la dernière minute mais je voulais t'inviter à venir avec moi, ce soir, au bal des finissants. Open Subtitles أعلم أنها نوعاً ما في الدقيقة الأخيرة وددّتُ معرفة إنّ كنتِ تريدين مرافقتي إلى الحفل الراقص؟
    Vous pouvez venir avec moi ou faire de la musique de merde. Open Subtitles اتعرفون ماذا؟ يمكنكم مرافقتي, أو البقاء والفشل
    Tu peux venir avec moi. J'allais en acheter une justement. Open Subtitles يمكنك مرافقتي كنت أهمّ بشراء واحدة على أية حال
    J'étais en colère après toi quand je lui ai demandé de m'accompagner. Open Subtitles كنت غاضبة منك عندما طلبت منه مرافقتي الليلة
    J'ai pensé que tu pourrais m'accompagner chez le gynécologue. Open Subtitles و فكرت انه يمكنك مرافقتي الى طبيب النساء
    Tu m'as laissé tomber au bal des finissants, sans même que je te demande de m'accompagner. Open Subtitles رفضت مرافقتي إلى حفلتي المدرسة الراقصتين بالرغم من أني لم أطلب منك مرافقتي لأي منهما
    Randy a accepté de m'accompagner. Bonjour. On cherche Paul. Open Subtitles ورغم أنّ راندي لم يعجبه مانت أفعله، وافق على مرافقتي مرحباً، نحن نبحث عن بول
    Voulez-vous m'accompagner un soir à la pêche ? Open Subtitles كتمهيد، أتود مرافقتي في أمسية صيد سارّة؟
    Si tu me détestes autant, pourquoi m'avoir invitée ? Open Subtitles إذا كنت تكرهيني كثيراً فلماذا أردت مرافقتي ؟
    C'est bien que je ne t'aie pas demandé de me suivre. Open Subtitles الحقيقة هي أنّه ربّما كان من الأفضل عدم طلبي منك مرافقتي
    Il voulait m'emmener en bateau et j'étais heureuse d'accepter. Open Subtitles وقال انه يود مرافقتي في رحلة بحرية؛ وقلت له أنني سأكون سعيدة للذهاب معه
    Tu m'accompagnes en cours ? Open Subtitles تريد مرافقتي للفصل ؟
    ma cavalière m'a appelé, elle a été coincée par un accouchement. Open Subtitles موعدي أُلغي طفل بتوليد عالقة لأنها لتعتذر مرافقتي اتصلت
    Tu aurais dû me raccompagner à la maison cette nuit-là. Open Subtitles كان عليك مرافقتي للمنزل تلك الليلة
    Je ne voudrais pas vous refuser le plaisir de ma compagnie. Open Subtitles أكره ان امنعك في اعطائك الفرصة لشرف مرافقتي
    Vous m'accompagnez jusqu'au bar ? Open Subtitles أتريدُ مرافقتي إلى الحانة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more