| Un Observateur de l'Union européenne y a également assisté. | UN | وحضر الدورة كذلك مراقب عن الاتحاد الأوروبي. |
| 1977-1978 Observateur de l'Union soviétique aux sessions du Comité des droits de l'homme | UN | مندوب بصفة مراقب عن الاتحاد السوفياتي في دورات اللجنة المعنية بحقوق الإنسان |
| 1977 Observateur de l'Union soviétique à la session de la Commission du droit international | UN | مندوب بصفة مراقب عن الاتحاد السوفياتي في دورة لجنة القانون الدولي |
| 1976-1977 Observateur de l'Union soviétique à la session du Comité pour l'élimination de la discrimination raciale | UN | مندوب بصفة مراقب عن الاتحاد السوفياتي في دورة لجنة القضاء على التمييز العنصري |
| 41. À la 31e séance, le 13 juillet, L'observateur de la Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social (catégorie I) a fait une déclaration. | UN | ١٤ - وفي الجلسة ٣١ المعقودة في ١٣ تموز/يوليه أدلى ببيان مراقب عن الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري من الفئة اﻷولى لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
| Un Observateur de l'Union européenne y a également assisté. | UN | وحضر الدورة أيضا مراقب عن الاتحاد الأوروبي. |
| 10. L'Observateur de l'Union interparlementaire, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social (catégorie I), a également fait une déclaration. | UN | ١٠ - وأدلى كذلك ببيان مراقب عن الاتحاد البرلماني الدولي، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري من الفئة اﻷولى لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
| 10. L'Observateur de l'Union interparlementaire, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social (catégorie I), a également fait une déclaration. | UN | ١٠ - وأدلى كذلك ببيان مراقب عن الاتحاد البرلماني الدولي، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري من الفئة اﻷولى لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
| M. Vrailas (Observateur de l'Union européenne) propose que la référence à l'extraction et à l'agriculture dans le nouveau paragraphe 45 soit légèrement modifiée pour éviter qu'elle ne soit interprétée comme étant exhaustive. | UN | 22 - السيد فرايلاس (مراقب عن الاتحاد الأوروبي): اقترح إجراء تعديل طفيف على الإشارة إلى التعدين والزراعة في الفقرة 45 الجديدة حتى لا يتم تفسيرها على أنها شاملة. |
| M. Bermeo (Observateur de l'Union interparlementaire - UIP) dit que les parlementaires peuvent être des partenaires de développement de plein droit. | UN | 76 - السيد بريميو (مراقب عن الاتحاد البرلماني الدولي): قال إن البرلمانيين يستطيعون أداء دور الشريك في التنمية على انفراد. |
| M. Zaru (Observateur de l'Union européenne) affirme que l'accès à l'eau potable et à l'assainissement est essentiel pour mener une vie saine et digne. | UN | 13 - السيد زارو (مراقب عن الاتحاد الأوروبي): قال إن الحق في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي ضروري كي يتمكن الشخص من ممارسة حياته بطريقة صحية سليمة وكريمة. |
| M. Bhagwat Singh [Observateur de l'Union mondiale pour la nature (IUCN)] dit que le retard dans l'élimination de la pauvreté a été aggravé par l'augmentation du nombre des catastrophes naturelles, des conflits et des maladies, aussi appelle-t-il la communauté internationale à s'engager davantage. | UN | 56 - السيد بهاغوات سينغ (مراقب عن الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية): قال إن زيادة الكوارث الطبيعية والصراعات والأمراض أدت إلى زيادة التأخير في القضاء على الفقر، وطالب المجتمع الدولي بالمزيد من الالتزام. |
| M. Kébé (Observateur de l'Union africaine) dit qu'il est approprié que l'Union africaine assume le rôle d'observateur au Comité. Ses réunions au sommet examinent régulièrement la question de la Palestine, et l'Organisation a toujours adopté une position sans faille conformément à laquelle le Président Arafat était le seul représentant légitime du peuple palestinien. | UN | 29 - السيد الكبي (مراقب عن الاتحاد الأفريقي): قال إنه من الملائم أن يضطلع الاتحاد الأفريقي بدور مراقب في اللجنة، وإن قمة الاتحاد الأفريقي تناقش القضية الفلسطينية بانتظام، وإن المنظمة اعتمدت موقفاً لا يتغير، وهو أن الرئيس ياسر عرفات هو الممثل الشرعي الوحيد للشعب الفلسطيني. |
| M. Vrailas (Observateur de l'Union européenne) dit que l'Union européenne a annoncé qu'elle poursuivra sa collaboration avec le Haut-Commissaire et souligné qu'elle soutient l'indépendance, l'impartialité et la non-sélectivité de l'institution qu'il dirige. Elle se félicite en outre des progrès accomplis dans les priorités thématiques telles que la lutte contre la discrimination et la promotion de l'égalité. | UN | 49 - السيد فريلاس (مراقب عن الاتحاد الأوروبي): تعهد باسم الإتحاد الأوروبي بمواصلة التعاون مع المفوض السامي وشدد على دعم الاتحاد لاستقلال المفوضية وحيادها وعدم الانتقائية في عملها، ورحب بما أحرزته من تقدم في أولويات مواضيعية من قبيل مكافحة التمييز والنهوض بالمساواة. |
| M. Vrailas (Observateur de l'Union européenne), prenant la parole au nom de l'Union européenne et de ses États membres, et appuyant l'adhésion éventuelle du Luxembourg au COPUOS, déclare que l'espace est un facteur de croissance économique et d'innovation au profit de tous. | UN | 40 - السيد فريلاس (مراقب عن الاتحاد الأوروبي): تكلم باسم الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيه مؤيداً لعضوية لكسمبرغ المرتقبة في لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، فقال إن الفضاء يحرك النمو الاقتصادي والابتكار لصالح الجميع. |
| M. Devanlay (Observateur de l'Union européenne) dit que les modalités de la Conférence Habitat III devront garantir que la Conférence examine bien les problèmes des villes et soutienne les efforts déployés pour promouvoir des villes économiquement prospères, assurant la sécurité de tous, socialement solidaires et écologiquement rationnelles. | UN | 51 - السيد ديفانلي (مراقب عن الاتحاد الأوروبي): قال إن طرائق الموئل الثالث ينبغي أن تكفل نجاح المؤتمر في معالجة التحديات الحضرية ودعم الجهود الرامية إلى تعزيز قيام مدن مستدامة تتسم بالازدهار الاقتصادي والسلامة والشمول الاجتماعي. |
| M. Bustamante (Observateur de l'Union européenne), saluant le rapport du Rapporteur spécial et, en particulier, son intention de continuer à travailler sur la base des 10 pratiques optimales recensées par son prédécesseur, demande quel défi son mandat doit relever essentiellement et quelles sont ses principales attentes. | UN | 34 - السيد بوستامانت (مراقب عن الاتحاد الأوروبي): رحب بتقرير المقرر الخاص، لا سيما اعتزامه مواصلة العمل بشأن المجالات العشرة لأفضل الممارسات التي حددها سلفه. وسأل عن التحدي بالغ الأهمية لولايته وعن أقصى أمانيه بشأنه. |
| M. de Bustamante (Observateur de l'Union européenne) dit que le rapport montre que les femmes continuent de subir une discrimination de la part du système de justice pénale et recommande que les membres du système judiciaire et des professions juridiques soient tenus de suivre des cours de formation obligatoires sur l'égalité des sexes et les droits des femmes. | UN | 71 - السيد دي بوستامانت (مراقب عن الاتحاد الأوروبي): قال إن نتائج التقرير توضح أن المرأة لا تزال تواجه التمييز في إطار نظام العدالة الجنائية، ويوصى بتدريب مؤسسي إلزامي على المساواة بين الجنسيين وحقوق المرأة بالنسبة للسلطة القضائية وأعضاء المهن القانونية. |
| L'observateur de la Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, qui a reçu une invitation permanente à participer en qualité d'observateur aux sessions et aux travaux de l'Assemblée générale et est dotée d'un bureau permanent au Siège, a participé à la session. | UN | 19 - وحضر الدورة مراقب عن الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر، وهو كيان تلقى دعوة دائمة للمشاركة كمراقب في دورات وأعمال الجمعية العامة والاحتفاظ بمكاتب دائمة في المقر. |
| 41. À la 31e séance, le 13 juillet, L'observateur de la Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social (catégorie I) a fait une déclaration. | UN | ١٤ - وفي الجلسة ٣١ المعقودة في ١٣ تموز/يوليه أدلى ببيان مراقب عن الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري من الفئة اﻷولى لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
| e) L'observateur de la Fédération internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge; | UN | (ﻫ) مراقب عن الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر؛ |