Conscients du fait que nombre de navires et autres structures flottantes sont réputés contenir des matières dangereuses utilisées pour leur construction et leur fonctionnement et que ces matières dangereuses sont classées comme des déchets dangereux dans les annexes à la Convention de Bâle devant être soumis à réglementation, | UN | وإذ تدرك أن من المعروف أن الكثير من السفن والهياكل العائمة الأخرى تحتوي على مواد خطرة تستخدم في بنائها وتشغيلها وأن مثل هذه المواد الخطرة مصنفة في مرفقات اتفاقية بازل على أنها نفايات خطرة يتعين مراقبتها؛ |
Deux représentants ont été d'avis qu'il conviendrait de revoir l'établissement des rapports en tenant compte des codes Y définis dans les annexes à la Convention de Bâle. | UN | وقال ممثلان إنه ينبغي استعراض الإبلاغ وفقاً لرموز الفئة (Y) المبيَّنة في مرفقات اتفاقية بازل. |
questions scientifiques et techniques : amendements aux Annexes de la Convention de Bâle | UN | المسائل العلمية والتقنية: التعديلات على مرفقات اتفاقية بازل |
Questions relatives à l'application de la Convention : questions scientifiques et techniques : amendements aux Annexes de la Convention de Bâle | UN | مسائل متصلة بتنفيذ الاتفاقية: المسائل العلمية والتقنية: تعديلات مرفقات اتفاقية بازل |
Questions relatives à l'application de la Convention : questions scientifiques et techniques : amendement des Annexes à la Convention de Bâle | UN | مسائل متصلة بتنفيذ الاتفاقية: المسائل العلمية والتقنية: تعديل مرفقات اتفاقية بازل |
ii) Amendement des Annexes à la Convention de Bâle | UN | ' 2` تعديل مرفقات اتفاقية بازل |
ii) Amendements aux annexes à la Convention de Bâle | UN | ' 2` تعديلات مرفقات اتفاقية بازل |
Deux représentants ont été d'avis qu'il conviendrait de revoir l'établissement des rapports en tenant compte des codes Y définis dans les annexes à la Convention de Bâle. | UN | وقال ممثلان إنه ينبغي استعراض الإبلاغ وفقاً لرموز الفئة (Y) المبيَّنة في مرفقات اتفاقية بازل. |
Deux représentants ont été d'avis qu'il conviendrait de revoir l'établissement des rapports en tenant compte des codes Y définis dans les annexes à la Convention de Bâle. | UN | وقال ممثلان إنه ينبغي استعراض الإبلاغ وفقاً لرموز الفئة (Y) المبيَّنة في مرفقات اتفاقية بازل. |
) Amendements aux Annexes de la Convention de Bâle | UN | ' 3` التعديلات على مرفقات اتفاقية بازل |
ii) Amendements aux Annexes de la Convention de Bâle | UN | ' 2` تعديلات مرفقات اتفاقية بازل |
1.2.2 Dans le document, toute référence aux annexes I, II, III ou IV renvoie aux Annexes de la Convention de Bâle. | UN | 1-2-2 والإشارات إلى المرفق الأول أو الثاني أو الثالث أو الرابع الواردة في كل هذه الوثيقة تشير إلى مرفقات اتفاقية بازل. |
1.2.2 Dans le document, toute référence aux annexes I, II, III ou IV renvoie aux Annexes de la Convention de Bâle. | UN | 1-2-2 والإشارات إلى المرفق الأول أو الثاني أو الثالث أو الرابع الواردة في كل هذه الوثيقة تشير إلى مرفقات اتفاقية بازل. |
1.2.2 Dans le document, toute référence aux annexes I, II, III ou IV renvoie aux Annexes de la Convention de Bâle. | UN | 1-2-2 والإشارات إلى المرفق الأول أو الثاني أو الثالث أو الرابع الواردة في كل هذه الوثيقة تشير إلى مرفقات اتفاقية بازل. |
3. Amendements aux Annexes de la Convention de Bâle | UN | 3 - التعديلات على مرفقات اتفاقية بازل |
Le 28 avril 2004, au cours de cette réunion, l'Inde a adressé au secrétariat une lettre indiquant que sa demande constituait une proposition formelle d'amendement des Annexes à la Convention de Bâle conformément à ses articles 17 et 18, comme les Parties y sont tenues en vertu de la procédure convenue. | UN | وفي 28 نيسان/أبريل 2004 وأثناء تلك الدورة، قدمت الهند خطاباً إلى الأمانة يشير إلى أن طلبها هو مقترح نظامي لإجراء تعديل على مرفقات اتفاقية بازل طبقاً للمادتين 17 و18 من الاتفاقية، على النحو الذي يتطلبه الإجراء المتفق عليه. |
2. Amendements aux annexes à la Convention de Bâle | UN | 2 - التعديلات على مرفقات اتفاقية بازل |