"مساعدة المحكمة على" - Translation from Arabic to French

    • d'assister la Cour dans l
        
    • aider le Tribunal à
        
    • d'aider la Cour à
        
    Il lui appartient en particulier d'assister la Cour dans l'exercice de ses attributions en matière judiciaire. UN وبصفة خاصة، تتمثل مهمتها الرئيسية في مساعدة المحكمة على أداء وظائفها القضائية.
    Il lui appartient notamment d'assister la Cour dans l'exercice de ses attributions en matière judiciaire. UN وبصفة خاصة، تتمثل مهمتها الرئيسية في مساعدة المحكمة على أداء وظائفها القضائية.
    Il lui appartient notamment d'assister la Cour dans l'exercice de ses attributions en matière judiciaire. UN وبصفة خاصة، تتمثل مهمتها الرئيسية في مساعدة المحكمة على أداء وظائفها القضائية.
    Souhaitant aider le Tribunal à être aussi efficace que possible dans la conduite de ses travaux futurs, UN ورغبة منها في مساعدة المحكمة على القيام بعملها مستقبلا بأقصى قدر ممكن من الفعالية،
    Il incombe à tous les États Membres d'aider le Tribunal à poursuivre ces progrès. UN وتقع على عاتق كل دولة عضو مسؤولية مساعدة المحكمة على مواصلة إحراز هذا التقدم.
    Il lui appartient notamment d'assister la Cour dans l'exercice de ses attributions en matière judiciaire. UN وتتمثل مهمتها الرئيسية في مساعدة المحكمة على أداء وظائفها القضائية.
    Il lui appartient notamment d'assister la Cour dans l'exercice de ses attributions en matière judiciaire. UN وتتمثل مهمتها الرئيسية في مساعدة المحكمة على أداء وظائفها القضائية.
    Il lui appartient notamment d'assister la Cour dans l'exercice de ses attributions en matière judiciaire. UN وتتمثل مهمتها الرئيسية في مساعدة المحكمة على أداء وظائفها القضائية.
    Il lui appartient notamment d'assister la Cour dans l'exercice de ses attributions en matière judiciaire. UN وتتمثل مهمتها الرئيسية في مساعدة المحكمة على أداء وظائفها القضائية.
    Il lui appartient notamment d'assister la Cour dans l'exercice de ses attributions en matière judiciaire. UN وتتمثل مهمتها الرئيسية في مساعدة المحكمة على أداء وظائفها القضائية.
    Il lui appartient notamment d'assister la Cour dans l'exercice de ses attributions en matière judiciaire. UN وتتمثل مهمتها على وجه التحديد في مساعدة المحكمة على أداء وظائفها القضائية.
    Il lui appartient notamment d'assister la Cour dans l'exercice de ses attributions en matière judiciaire. UN وتتمثل مهمتها الرئيسية في مساعدة المحكمة على أداء وظائفها القضائية.
    Il lui appartient notamment d'assister la Cour dans l'exercice de ses attributions en matière judiciaire. UN وبصفة خاصة، تتمثل مهمتها الرئيسية في مساعدة المحكمة على أداء وظائفها القضائية.
    Il lui appartient notamment d'assister la Cour dans l'exercice de ses attributions en matière judiciaire. UN وتتمثل مهمتها الرئيسية في مساعدة المحكمة على أداء وظائفها القضائية.
    Souhaitant aider le Tribunal à être aussi efficace que possible dans la conduite de ses travaux futurs, UN ورغبة منها في مساعدة المحكمة على القيام بعملها مستقبلا بأقصى قدر ممكن من الفعالية،
    Souhaitant aider le Tribunal à être aussi efficace que possible dans la conduite de ses travaux futurs, UN ورغبة منها في مساعدة المحكمة على القيام بعملها مستقبلا بأقصى قدر ممكن من الفعالية،
    Souhaitant aider le Tribunal à être aussi efficace que possible dans la conduite de ses travaux futurs, UN ورغبة منها في مساعدة المحكمة على القيام بعملها مستقبلا بأقصى قدر ممكن من الفعالية،
    Le nouveau Code autorise aussi à intenter une action civile dans le cadre d'une affaire pénale si le seul but d'une telle action est d'aider le Tribunal à établir les faits. UN كما أن القانون الجديد يُتيح إقامة دعاوى مدنية في قضية جنائية حيثما يكون الغرض الوحيد من هذه الدعاوى هو مساعدة المحكمة على إثبات الحقائق.
    Nous espérons donc que le Conseil et toutes les parties concernées réfléchiront sérieusement à la question pour aider le Tribunal à s'acquitter de son travail et rendre justice aux victimes de la guerre et des crimes contre l'humanité dans l'ex-Yougoslavie. UN وعليه نأمل أن يفكر المجلس وجميع الأطراف المعنية بجدية في هذا الأمر من أجل مساعدة المحكمة على القيام بعملها لتوفير العدالة لضحايا الحرب والجرائم المرتكبة ضد الإنسانية في يوغوسلافيا السابقة.
    La délégation y a présenté un exposé portant sur l'état d'avancement des travaux du Tribunal et expliqué comment les États Membres pouvaient aider le Tribunal à s'acquitter de sa tâche, notamment en adoptant d'urgence des dispositions législatives conformes à leur droit interne pour faciliter le transfert des détenus et des accusés au siège du Tribunal. UN وقد قدمنا للمشاركين عرضا مستكملا لعمل المحكمة، وأوضحنا دور الدول الأعضاء في مساعدة المحكمة على أداء عملها، خاصة في مجالات سن تشريعات عاجلة في نطاق القوانين المحلية لكل بلد، لتسهيل نقل المشتبه فيهم والمتهمين الذين يُلقى القبض عليهم إلى مقر المحكمة، 5 و 6 كانون الأول/ديسمبر 1997.
    L'objectif de cet entretien est d'aider la Cour à faire face à un volume plus important d'affaires. UN إن الغرض من هذا التبادل هو مساعدة المحكمة على معالجة عبء متزايد من القضايا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more