Réduire la production et la consommation de [65 %] par rapport au niveau de référence d'ici [2020]. | UN | - تقليل الإنتاج والاستهلاك بنسبة [65٪] من مستوى الأساس بحلول [2020]. |
Réduire la production et la consommation de [90 %] par rapport au niveau de référence d'ici [2025]. | UN | - تقليل الإنتاج والاستهلاك بنسبة [90٪] من مستوى الأساس بحلول [2025]. |
Réduire la production et la consommation de [100 %] par rapport au niveau de référence d'ici [2040]. | UN | - تقليل الإنتاج والاستهلاك بنسبة [100٪] من مستوى الأساس بحلول [2040]. |
Concernant les recommandations sur le financement contenues dans le rapport HCR 2004, j'ai l'intention de commencer à appliquer le modèle du niveau de base de 30 pour cent avec les pays qui souhaitent le faire. | UN | وفيما يتعلق بالتوصيات التي تتناول التمويل في تقرير " مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين لعام 2004 " ، فإنني أزمع الشروع في تنفيذ نموذج مستوى الأساس 30 في المائة مع البلدان التي ترغب في تطبيقه. |
Certaines ont appuyé le modèle d'un niveau de base de 30 pour cent. Le Haut Commissaire a été incité à entamer des négociations bilatérales avec les donateurs à cet égard. | UN | وأعرب البعض عن تأييدهم لنموذج مستوى الأساس 30 في المائة، وشجعوا المفوض السامي على إجراء مفاوضات ثنائية مع الجهات المانحة في هذا الإطار. |
Réduire la production et la consommation de [90 %] par rapport au niveau de référence d'ici [2010]. | UN | - تخفيض الإنتاج والاستهلاك بنسبة [90٪] من مستوى الأساس بحلول عام [2010]. |
Réduire la production et la consommation de [100 %] par rapport au niveau de référence d'ici [2030]. | UN | - تخفيض الإنتاج والاستهلاك بنسبة [100 في المائة] من مستوى الأساس بحلول عام [2030]. |
Réduire la production et la consommation de [65 %] par rapport au niveau de référence d'ici [2020]. | UN | - تقليل الإنتاج والاستهلاك بنسبة [65٪] من مستوى الأساس بحلول [2020]. |
Réduire la production et la consommation de [90 %] par rapport au niveau de référence d'ici [2025]. | UN | - تقليل الإنتاج والاستهلاك بنسبة [90٪] من مستوى الأساس بحلول [2025]. |
Réduire la production et la consommation de [100 %] par rapport au niveau de référence d'ici [2040]. | UN | - تقليل الإنتاج والاستهلاك بنسبة [100٪] من مستوى الأساس بحلول [2040]. |
Réduire la production et la consommation de [90 %] par rapport au niveau de référence d'ici [2010]. | UN | تخفيض الإنتاج والاستهلاك بنسبة [90٪] من مستوى الأساس بحلول عام [2010]. |
Réduire la production et la consommation de [100 %] par rapport au niveau de référence d'ici [2030]. | UN | تخفيض الإنتاج والاستهلاك بنسبة [100 في المائة] من مستوى الأساس بحلول عام [2030]. |
Réduire la production et la consommation de [99,5 %] par rapport au niveau de référence d'ici [2030], en autorisant une production et une consommation représentant [0,5 %] du niveau de référence pour l'entretien du matériel existant. | UN | - تقليل الإنتاج والاستهلاك بنسبة [99.5٪] من مستوى الأساس بحلول [2030]، والسماح بإنتاج واستهلاك بنسبة [0.5٪] من مستوى الأساس لصيانة المعدات الموجودة. |
Réduire la production et la consommation de [99,5 %] par rapport au niveau de référence d'ici [2015], en autorisant une production et une consommation représentant [0,5 %] du niveau de référence pour l'entretien du matériel existant. | UN | - تخفيض الإنتاج والاستهلاك بنسبة [99.5 في المائة] من مستوى الأساس بحلول عام [2015]، والسماح بإنتاج واستهلاك بنسبة [0.5 في المائة] من مستوى الأساس لصيانة المعدات القائمة. |
Réduire la production et la consommation de [99,5 %] par rapport au niveau de référence d'ici [2030], en autorisant une production et une consommation représentant [0,5 %] du niveau de référence pour l'entretien du matériel existant. | UN | - تقليل الإنتاج والاستهلاك بنسبة [99.5٪] من مستوى الأساس بحلول [2030]، والسماح بإنتاج واستهلاك بنسبة [0.5٪] من مستوى الأساس لصيانة المعدات الموجودة. |
Concernant les recommandations sur le financement contenues dans le rapport HCR 2004, j'ai l'intention de commencer à appliquer le modèle du niveau de base de 30 pour cent avec les pays qui souhaitent le faire. | UN | وفيما يتعلق بالتوصيات التي تتناول التمويل في تقرير " مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين لعام 2004 " ، فإنني أزمع الشروع في تنفيذ نموذج مستوى الأساس 30 في المائة مع البلدان التي ترغب في تطبيقه. |
Certaines ont appuyé le modèle d'un niveau de base de 30 pour cent. Le Haut Commissaire a été incité à entamer des négociations bilatérales avec les donateurs à cet égard. | UN | وأعرب البعض عن تأييدهم لنموذج مستوى الأساس 30 في المائة، وشجعوا المفوض السامي على إجراء مفاوضات ثنائية مع الجهات المانحة في هذا الإطار. |
Les indicateurs relatifs à la santé infantile laissent apparaître une amélioration notable du niveau de référence entre 1990 et 2000. | UN | وأظهرت مؤشرات صحة الطفل تحسنا كبيرا بين مستوى الأساس من 190 1 و 000 2. |