Si certains secrétariats ont été très précis dans leurs prévisions, d'autres ont sous-estimé les besoins au titre du projet IPSAS. | UN | وبينما كانت بعض الأمانات دقيقةً جداً في تقديراتها، لم تقدِّر أخرى احتياجات مشروع المعايير المحاسبية الدولية حق تقديرها. |
Si certains secrétariats ont été très précis dans leurs prévisions, d'autres ont sous-estimé les besoins au titre du projet IPSAS. | UN | وبينما كانت بعض الأمانات دقيقةً جداً في تقديراتها، لم تقدِّر أخرى احتياجات مشروع المعايير المحاسبية الدولية حق تقديرها. |
Équipe du projet IPSAS | UN | فريق مشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
À l'OMS, le projet IPSAS n'était pas considéré comme un projet distinct. | UN | وفي منظمة الصحة العالمية، لم يُعتبَر مشروع المعايير المحاسبية الدولية مشروعاً خاصاً. |
Ces documents ont structuré le projet IPSAS du PAM. | UN | وشكَّلت هاتان الوثيقتان أساس مشروع المعايير المحاسبية الدولية لبرنامج الأغذية العالمي. |
Le Comité a constaté que l'équipe chargée du projet relatif aux Normes comptables internationales pour le secteur public (normes IPSAS) n'était pas au complet. | UN | وجد المجلس أن فريق مشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام لم يكن يضم العدد الكامل من الموظفين. |
c) Le Secrétariat du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination (CCS), notamment le projet de normes comptables internationales pour le secteur public (normes IPSAS). | UN | (ج) أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، بما في ذلك مشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
Le même Comité de projet est responsable du projet IPSAS et du projet < < One ERP > > . | UN | ويتقاسم مشروع المعايير المحاسبية الدولية نفس مجلس إدارة المشروع مع المشروع الموحد لتخطيط موارد المؤسسات. |
Pour 2010-2011, les coûts liés à ces ressources seraient absorbés dans le budget du projet IPSAS. | UN | وفيما يتعلق بالفترة 2010 إلى 2011، سوف تستوعب ميزانية مشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام تكاليف تلك الموارد. |
Structure de gouvernance du projet IPSAS | UN | هيكل حوكمة مشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
Définir clairement les objectifs et les avantages escomptés du projet IPSAS et mettre au point une méthode pour suivre et gérer la concrétisation de ces avantages | UN | تحديد الأهداف المتوخاة والفوائد المرجوة من مشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام بوضوح، ووضع منهجية لتتبع وإدارة كيفية تحقيق هذه الفوائد |
Équipe du projet IPSAS | UN | فريق مشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
Gouvernance du projet IPSAS | UN | حوكمة مشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
Définir clairement les objectifs et les avantages escomptés du projet IPSAS et mettre au point une méthode pour suivre et gérer la concrétisation de ces avantages | UN | تحديد الأهداف المتوخاة والفوائد المرجوة من مشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام بوضوح، ووضع منهجية لتتبع وإدارة كيفية تحقيق هذه الفوائد |
:: Le Groupe d'appui aux opérations se réunit au moins une fois tous les trois mois pour suivre et diriger le projet IPSAS. | UN | :: اجتماع فريق العمليات، فصليا على الأقل لرصد وتوجيه مشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
À l'OMS, le projet IPSAS n'était pas considéré comme un projet distinct. | UN | وفي منظمة الصحة العالمية، لم يُعتبَر مشروع المعايير المحاسبية الدولية مشروعاً خاصاً. |
Ces documents ont structuré le projet IPSAS du PAM. | UN | وشكَّلت هاتان الوثيقتان أساس مشروع المعايير المحاسبية الدولية لبرنامج الأغذية العالمي. |
projet relatif aux Normes comptables internationales pour le secteur | UN | مشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
À la date de la présente vérification, le HCR n'avait pas encore établi un plan de mise en œuvre du projet relatif aux Normes comptables internationales pour le secteur public. | UN | وحتى تاريخ المراجعة، لم تكن المفوضية قد وضعت بعد خطة لتنفيذ مشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
c) Le secrétariat du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination (CCS), notamment le projet de normes comptables internationales pour le secteur public (normes IPSAS) qui vise à apporter un appui et une coordination à l'échelle du système lors de l'application des normes IPSAS par les organismes du système des Nations Unies qui cofinancent le projet. | UN | (ج) أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، بما في ذلك مشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، الذي يهدف إلى توفير الدعم والتنسيق على نطاق المنظومة لعملية تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية من جانب مؤسسات منظومة الأمم المتحدة التي تساهم ماليا في هذا المشروع. |
L'Administration a accepté, comme le Comité le recommandait, de finir de recruter les membres de l'équipe chargée du projet IPSAS et d'élaborer la version définitive du calendrier et du plan détaillés de la mise en œuvre des normes IPSAS. | UN | وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تكمل عملية توظيف فريق مشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ووضع اللمسات الأخيرة على الجدول الزمني المفصل وخطة مشروع تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية. |
Cette coopération est illustrée par le fait que les bureaux de gestion des projets IPSAS et Umoja ont harmonisé leurs inventaires des risques et mis en commun des outils et des méthodes. | UN | وقد اتضح هذا الجهد في قيام مكتبي إدارة مشروع المعايير المحاسبية الدولية ومشروع أوموجا بمواءمة سجلات المخاطر لدى كل منهما، والتعاون في تقاسم الأدوات والمنهجيات. |
Le Comité recommande également que la fonction d'assurance de projet mise en place pour le projet IPSAS le soit aussi pour d'autres projets majeurs entrepris par l'ONU. | UN | وتوصي اللجنة أيضا بتمديد وظيفة التحقق من المشروع التي تم إنشاؤها في إطار مشروع المعايير المحاسبية الدولية إلى مشاريع رئيسية أخرى تضطلع بها الأمم المتحدة حاليا. |