Pourquoi est ce que tu ne plante pas une lame d'ange dans ta gorge pour en finir ? | Open Subtitles | إذاً لما لم تضغطي بنصل ملائكي .. على رقبتك وتنهي يومك؟ |
Je sais, et tu le sais, mais l'avocat de Clark Schiller va faire passer son fils pour un futur étudiant d'Harvard à la gueule d'ange. | Open Subtitles | أَعْرفُ، وأنت تَعْرفُ ذلك، لكن محامي كلارك شيلير سَيَجْعلُ إبنَه يَبْدو مثل بَعْض الحلوى، ملائكي الوجه |
L'épée ardente d'un ange a éclaté le diamant, pour que personne ne puisse plus jamais s'en servir. | Open Subtitles | وسيف ناري ملائكي حظم الماسة كي لا يتمكن أي بشري من حملها |
Ici à Skara c'est un jeune homme au visage angélique mais son coeur est sombre et sinistre. | Open Subtitles | في سارا هو شاب لديه وجه ملائكي ولكن لديه قلب اسود مليئ بالحقد والكراهيه |
Aujourd'hui, nous affirmons, reprenant les mots de Phillis Wheatley, que nous sommes éclairés et que nous avons rejoint le cortège des anges en un voyage vers une vie meilleure pour tous. | UN | واليوم نعلن، بعبارات فيليس ويتلي، أننا فعلا تطهرنا وأننا على متن قطار ملائكي في رحلة نحو بلوغ حياة أفضل للجميع. |
Maman disait qu'elle avait la voix d'un ange. | Open Subtitles | كانت والدتي تقول أن لديها صوت ملائكي |
Tu commences par développer une ennemie apparemment imbattable, comme l'étoile de la mort, ou un ange rival avec une importante armée. | Open Subtitles | إنك تبدأ بتكوين عدو غير قابل للإنهزام كما يبدو، مثل نجم الموت، "مقتبس عن فيلم Star wars" أو منافس ملائكي بجيش كبير. |
Imagine un petit visage d'ange endormi... | Open Subtitles | تخيل النوم مع ملاك ذي وجه ملائكي |
Oh, la voix d'un ange, cette incroyable chanteuse. | Open Subtitles | صوت ملائكي, سيدة الغناء المذهلة |
A présent, mes loulous, à suivre le Buzz Winston Family Hour, l'un des rares talents du moment, une jeune fille à la voix d'ange. | Open Subtitles | بعد قليل، عصفوري الصغير هنا في "(ساعة طنين عائلة (وينستون" الموهبة الصاعدة هذا الموسم طفلة صغيرة لطيفة بصوت ملائكي |
J'ai dit ange gardien, pas super-héros. | Open Subtitles | لم اقل بطل خارق, بل قلت حارس ملائكي. |
Éclair blanc, base, poussière d'ange. | Open Subtitles | الخاطف الأبيض، قاعدة، غبار ملائكي |
Raphaël Santi a conçu une chapelle avec ossuaire et ange pour l'Église catholique ? | Open Subtitles | هل صمم رافاييل سانتي مُصلّى بمُلحق دفن... وشكل ملائكي بتكليف من الكنيسة الكاثوليكية ؟ |
Elle a une voix d'ange et moi de bouc ! | Open Subtitles | .... لديها صوت ملائكي . ولدي صوت كغثاء عنزة عفريتة... |
Il a le visage d'un ange et le coeur d'un voleur. | Open Subtitles | لديه وجه ملائكي وقلب لص |
C'était l'œuvre d'un ange. | Open Subtitles | هذا كان قتل ملائكي. |
# Cette angélique beauté. # | Open Subtitles | جمال ملائكي من الله |
Jusqu'à ce qu'il soit assez fort pour se passer du pacemaker angélique. | Open Subtitles | أو إلى أن يسترد (سام) عافيته بحيث لا يحتاج إلى علاج ملائكي |
- Quel bruit horrible ! - Voyons, c'est angélique. | Open Subtitles | إنهُ صوت مزعج - بربك, إنهُ ملائكي - |
Pas de crasse d'anges, pas d'actes tordus de Dieu, pas de vermine, rien. | Open Subtitles | لا يوجد تدمير ملائكي. لا أفعال جنونية بواسطة الرب، لا هوام ، برد. |
OK, mes petits anges d'amour, le repas est prêt. | Open Subtitles | حسناَ.. يا ملائكي الصغيرة العشاء جاهز |