| Le Président, S.E. M. Stjepan Mesić, formule des observations liminaires. | UN | وأبدى الرئيس، فخامة السيد ستيبان ميسيتش، ملاحظات استهلالية. |
| Dans ses observations liminaires, elle a souhaité la bienvenue aux membres et, au nom du Groupe, a remercié le Gouvernement thaïlandais d'accueillir la réunion. | UN | ورحبت في ملاحظات استهلالية بمشاركة الأعضاء في الاجتماع، وأعربت باسم الفريق عن امتنانها لحكومة تايلند لاستضافة الاجتماع. |
| Le Conseil entame l'examen de la question en entendant des observations liminaires du Président du Conseil de sécurité. | UN | وبدأت اللجنة نظرها في البند واستمعت إلى ملاحظات استهلالية أدلى بها رئيس مجلس الأمن. |
| À la 18e séance, le 10 juillet, le Président du Conseil a ouvert un débat consacré aux questions de coordination et fait des Observations préliminaires. | UN | 2 - وفي الجلسة 18 المعقودة في 10 تموز/يوليه، افتتح رئيس المجلس الجزء وأبدى ملاحظات استهلالية. |
| Après une brève Déclaration liminaire du Représentant permanent de la Grèce, S. E. M. Adamantios Th. | UN | لجان مجلس الأمن وأفرقته العاملة إثر ملاحظات استهلالية موجزة قدمها السفير أدامانتيوس ث. |
| présentation des participants | UN | ملاحظات استهلالية |
| 43. Dominika Krois (Pologne), en sa qualité de Vice-Présidente de la Conférence, a fait des remarques liminaires. | UN | 43- وأبدت السيدة دومينيكا كرويس (بولندا)، بصفتها نائبة لرئيس المؤتمر، ملاحظات استهلالية. |
| Le Conseil entame l'examen de la question en entendant des observations liminaires du Président. | UN | وبدأ المجلس نظره في هذا البند واستمع إلى ملاحظات استهلالية أبداها الرئيس. |
| À la 29e séance, le 10 juillet 2002, le Président du Conseil a ouvert le débat général et fait des observations liminaires. | UN | 1 - في الجلسة 29 المعقودة في 10 تموز/يوليه 2002، افتتح رئيس المجلس الجزء العام وأبدى ملاحظات استهلالية. |
| J'aimerais faire quelques observations liminaires. | UN | وأود الآن أن أدلي ببضع ملاحظات استهلالية. |
| À la 29e séance, le 10 juillet 2002, le Président du Conseil a ouvert le débat général et fait des observations liminaires. | UN | 1 - في الجلسة 29 المعقودة في 10 تموز/يوليه 2002، افتتح رئيس المجلس الجزء العام وأبدى ملاحظات استهلالية. |
| Mme Mary Robinson, Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme, formulera des observations liminaires. | UN | وستقدم مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، السيدة ماري روبنسون، ملاحظات استهلالية. |
| Mme Mary Robinson, Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme, formulera des observations liminaires. | UN | وستقدم مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، السيدة ماري روبنسون، ملاحظات استهلالية. |
| Mme Mary Robinson, Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme, formulera des observations liminaires. | UN | وستقدم مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، السيدة ماري روبنسون، ملاحظات استهلالية. |
| La Présidente du Conseil et le représentant du secrétariat de la CNUCED formulent des observations liminaires. | UN | أبدى رئيس المجلس وممثل أمانة الأونكتاد ملاحظات استهلالية. |
| ∙ observations liminaires de l'ambassadeur Akira HAYASHI | UN | ● ملاحظات استهلالية مقدمة من السفير أكيرا هاياشي |
| À la 18e séance, le 10 juillet, le Président du Conseil a ouvert un débat consacré aux questions de coordination et fait des Observations préliminaires. | UN | 2 - وفي الجلسة 18 المعقودة في 10 تموز/يوليه، افتتح رئيس المجلس الجزء وأبدى ملاحظات استهلالية. |
| A. Observations préliminaires 80 - 81 19 | UN | ألف - ملاحظات استهلالية ٠٨ - ١٨ ٩١ |
| A. Observations préliminaires 101 - 102 24 | UN | ألف - ملاحظات استهلالية ١٠١-٢٠١ ٤٢ |
| Déclaration liminaire du Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires; | UN | ملاحظات استهلالية لوكيــل اﻷميــن العام للشــؤون اﻹنسانية؛ |
| Déclaration liminaire du Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix; | UN | ملاحظات استهلالية لوكيل اﻷمين العام لعمليات حفظ السلام؛ |
| présentation des participants | UN | ملاحظات استهلالية |
| 54. À la 11e séance également, les animateurs des débats, Mme Hilde Johnson, Ministre norvégien de la coopération internationale pour le développement, et M. Trevor Manuel, Ministre sud-africain des finances, ont fait des remarques liminaires et posé une série de questions aux participants. | UN | 54 - وفي الجلسة 11 أيضا، أبدى مديرا حلقة النقاش هيلده جونسون، وزيرة التنمية الدولية النرويجية، وتريفور مانويل، وزير مالية جنوب أفريقيا، ملاحظات استهلالية وطرحا سلسلة من الأسئلة على أعضاء الحلقة. |