"ممثلو بنغلاديش" - Translation from Arabic to French

    • les représentants du Bangladesh
        
    • des représentants du Bangladesh
        
    • les représentants du Bangla-desh
        
    Des déclarations ont été faites par les représentants du Bangladesh, de la Tunisie et de l'Argentine. UN وأدلى ببيانات ممثلو بنغلاديش وتونس والأرجنتين.
    les représentants du Bangladesh, de l'Inde et de Cuba font des déclarations. UN وأدلى ببيانات ممثلو بنغلاديش والهند وكوبا.
    33. Avant l'adoption du projet de résolution, les représentants du Bangladesh, du Maroc, du Kenya, de l'Égypte et de la France ont fait des déclarations. UN ٣٣ - وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثلو بنغلاديش والمغرب وكينيا ومصر وفرنسا ببيانات.
    les représentants du Bangladesh, des États-Unis, de l’Éthiopie, de la République arabe syrienne, de l’Algérie, de Cuba et des Émirats arabes unis font des déclarations. UN أدلى ببيانات ممثلو بنغلاديش والولايات المتحدة وإثيوبيا والجمهورية العربية السورية والجزائر وكوبا واﻹمارات العربية المتحدة.
    La Commission poursuit le débat général en entendant des déclarations des représentants du Bangladesh, de l'Indonésie, des Émirats arabes unis, de l'Afrique du Sud, de la Chine, du Japon, du Pérou, du Costa Rica, de l'Égypte, de la Jamahiriya arabe libyenne et de la Norvège. UN واصلت اللجنة المناقشة العامة واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو بنغلاديش وإندونيسيا والإمارات العربية المتحدة، وجنوب أفريقيا والصين واليابان وبيرو وكوستاريكا ومصر والجماهيرية العربية الليبية والنرويج.
    Des déclarations sont faites par les représentants du Bangla-desh, du Canada, des Philippines, des États-Unis, de l’Algérie, de Cuba, du Pakistan, du Japon et de l’Ouganda. UN أدلى ببيانات ممثلو بنغلاديش وكندا والفلبين والولايات المتحدة والجزائر وكوبا وباكستان واليابان وأوغندا.
    Au cours du dialogue interactif qui s'ensuit, les représentants du Bangladesh, de la République bolivarienne du Venezuela, du Népal et du Libéria font des observations et posent des questions. UN وخلال جلسة التحاور التي أعقبت ذلك، أبدى ممثلو بنغلاديش وجمهورية فنزويلا البوليفارية ونيبال وليبريا تعليقات وطرحوا أسئلة.
    les représentants du Bangladesh, du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, du Canada, de l'Argentine, de la France, de la Namibie, des États-Unis d'Amérique, de la Chine, de la Fédération de Russie, de la Tunisie, de la Jamaïque, de la Malaisie et du Mali, ainsi que le Président, en sa qualité de représentant des Pays-Bas, ont fait une déclaration. UN وأدلى ببيانات ممثلو بنغلاديش والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية وكندا والأرجنتين وفرنسا وناميبيا والولايات المتحدة الأمريكية والصين والاتحاد الروسي وتونس وجامايكا وماليزيا ومالي والرئيس، الذي تكلم بصفته ممثل هولندا.
    les représentants du Bangladesh, de la Fédération de Russie, de la France, du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, des États-Unis d'Amérique, des Pays-Bas, du Canada, de la Chine, de l'Argentine, de la Tunisie, de la Jamaïque, de l'Ukraine, de la Namibie et du Mali, ainsi que le Président, en sa qualité de représentant de la Malaisie, ont fait des déclarations. UN وأدلى ببيانات ممثلو بنغلاديش والاتحاد الروسي وفرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والولايات المتحدة الأمريكية وهولندا وكندا والصين والأرجنتين وتونس وجامايكا وأوكرانيا وناميبيا ومالي، كما أدلى الرئيس ببيان بصفته ممثل ماليزيا.
    les représentants du Bangladesh, du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, de l'Argentine, de la Namibie, de la Chine, de la Fédération de Russie, du Canada, de la Malaisie, des États-Unis d'Amérique, de la France, des Pays-Bas, de la Tunisie, de l'Ukraine et du Mali, ainsi que la Présidente, en sa qualité de représentante de la Jamaïque, ont fait des déclarations. UN وأدلى ببيانات ممثلو بنغلاديش والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والأرجنتين وناميبيا والصين والاتحاد الروسي وكندا وماليزيا والولايات المتحدة الأمريكية وفرنسا وهولندا وتونس وأوكرانيا ومالي والرئيسة، متحدثة بصفتها ممثلة لجامايكا.
    les représentants du Bangladesh, des Pays-Bas, de la France, de la Tunisie, de la Fédération de Russie, du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, du Canada, des États-Unis d'Amérique, de la Malaisie, de l'Ukraine, de la Namibie, du Mali, de l'Argentine et de la Jamaïque, ainsi que le Président, en sa qualité de représentant de la Chine, ont fait des déclarations. UN وأدلى ببيانات ممثلو بنغلاديش وهولندا وفرنسا وتونس والاتحاد الروسي والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية وكندا والولايات المتحدة الأمريكية وماليزيا وأوكرانيا وناميبيا ومالي والأرجنتين وجامايكا، والرئيس الذي تكلم بصفته ممثل الصين.
    les représentants du Bangladesh, du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, des États-Unis d'Amérique, de la France, de l'Ukraine, de la Namibie, de la Chine, de la Malaisie, de l'Argentine, des Pays-Bas, de la Tunisie, du Mali, de la Jamaïque et de la Fédération de Russie, ainsi que le Président, qui s'exprimait en sa qualité de Ministre canadien des affaires étrangères, ont fait des déclarations. UN وأدلى ببيانات ممثلو بنغلاديش والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية والولايات المتحدة الأمريكية وفرنسا وأوكرانيا وناميبيا والصين وماليزيا والأرجنتين وهولندا وتونس ومالي وجامايكا والاتحاد الروسي، والرئيس الذي تكلم بصفته وزير خارجية كندا.
    7. À la 4e séance, le 25 février, les représentants du Bangladesh, de la Malaisie, de l'Égypte, de l'Italie, du Japon, de l'Ukraine, du Pérou et de la Jamaïque ont fait des déclarations, de même que les observateurs de la Pologne et du Saint-Siège. UN ٧ - وفي الجلسة الرابعة، المعقودة في ٥٢ شباط/فبراير، أدلى ببيانات ممثلو بنغلاديش وماليزيا ومصر وإيطاليا واليابان وأوكرانيا وبيرو وجامايكا والمراقبان عن بولندا والكرسي الرسولي.
    L'exposé a été suivi d'un débat au cours duquel les représentants du Bangladesh, de la République bolivarienne du Venezuela, du Népal et du Libéria ont formulé des observations et posé des questions. UN 53 - وفي أعقاب ذلك، بدأت عملية تحاورية، أبدى خلالها ممثلو بنغلاديش وجمهورية فنزويلا البوليفارية وليبريا ونيبال تعليقات وطرحوا أسئلة.
    À la 9e séance, le 11 mars, des déclarations ont été faites par les représentants du Bangladesh, d'El Salvador, du Bélarus, de l'Iraq, de l'Allemagne, d'Israël, de l'Uruguay et de la Malaisie. UN 21 - وفي الجلسة 9، المعقودة في 11 آذار/مارس، أدلى ببيانات ممثلو بنغلاديش والسلفادور وبيلاروس والعراق وألمانيا وإسرائيل وأوروغواي وماليزيا.
    les représentants du Bangladesh, du Canada et du Pérou, ainsi que de l'Initiative StAR et de l'International Centre for Asset Recovery (ICAR), ont été invités à y participer. UN ودُعي إلى المشاركة فيها ممثلو بنغلاديش وبيرو وكندا وممثلو مبادرة استرداد الموجودات المسروقة (مبادرة ستار) والمركز الدولي لاسترداد الموجودات.
    les représentants du Bangladesh et de la République arabe syrienne, un représentant de NordSud XXI, le VicePrésident du Comité des droits économiques, sociaux et culturels et l'expert indépendant sur la question des droits de l'homme et de la pauvreté extrême ont fait des déclarations. UN وأدلى ببيانات ممثلو بنغلاديش والجمهورية العربية السورية ومنظمة الشمال - الجنوب في القرن الحادي والعشرين وكذلك نائب رئيس اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، والخبير المستقل المعني بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع.
    Toujours à la 6e séance, des déclarations ont été faites par les représentants du Bangladesh, de la Chine, de l'Espagne et d'Haïti et par les observateurs de l'Autriche, de Cuba1, de l'Azerbaïdjan1, de l'Algérie1 et de la Sierra Leone1 (au nom du Groupe des États d'Afrique). UN 20 - وفي الجلسة السادسة كذلك، أدلى ببيانات ممثلو بنغلاديش والصين وإسبانيا وهايتي(3)، والمراقبون عن النمسا وكوبا(1) وأذربيجان(1) والجزائر(1) وسيراليون(1) (المجموعة الأفريقية).
    Le Conseil a aussi entendu des déclarations des représentants du Bangladesh, d'El Salvador, de la Guinée-Bissau, de la Norvège, des Pays-Bas et de la Sierra-Leone, à leur demande. UN واستمع المجلس، أيضا، إلى بيانات أدلى بها ممثلو بنغلاديش والسلفادور وسيراليون وغينيا - بيساو والنرويج وهولندا وذلك بناء على طلبهم.
    Des déclarations sont faites par les représentants du Bangla-desh, de la Chine, du Guyana et du Yémen. UN وأدلى ببيانات ممثلو بنغلاديش والصين وغيانا واليمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more