"ممثل اللجنة" - Translation from Arabic to French

    • le représentant de la Commission
        
    • le représentant du Comité
        
    • un représentant du Comité
        
    • du représentant de la Commission
        
    • un représentant de la Commission
        
    • représentants de la Commission
        
    • représentant du CICR
        
    • de représentant du Comité
        
    le représentant de la Commission européenne, organisation intergouvernementale, fait une déclaration. UN وأدلى ببيان ممثل اللجنة اﻷوروبية، وهي منظمة حكومية دولية.
    le représentant de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes a également prononcé une allocution. UN وأدلى ببيان أيضا ممثل اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    le représentant de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes a également prononcé une allocution. UN وأدلى ببيان أيضا ممثل اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    le représentant du Comité à Genève a exposé les faits nouveaux survenus concernant la participation des institutions nationales aux travaux du Conseil des droits de l'homme. UN وقدم ممثل اللجنة في جنيف معلومات محدّثة عن مشاركة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في مجلس حقوق الإنسان.
    le représentant du Comité international de la Croix-Rouge fait une déclaration. UN وأدلى ممثل اللجنة الدولية للصليب الأحمر ببيان.
    Il a également décidé d’inviter un représentant du Comité pour l’élimination de toutes les formes de discrimination à l’égard des femmes à assister, en qualité de spécialiste, à ces réunions. UN وقرر أيضا أن يدعو ممثل اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة إلى حضور هذا الاجتماع كخبير.
    le représentant de la Commission nationale des droits de l'homme a parlé des droits des populations autochtones. UN وتكلم ممثل اللجنة الوطنية لحقوق اﻹنسان حول حقوق الشعوب اﻷصلية.
    le représentant de la Commission nationale des droits de l'homme a parlé des droits des populations autochtones. UN وتكلم ممثل اللجنة الوطنية لحقوق اﻹنسان حول حقوق الشعوب اﻷصلية.
    le représentant de la Commission économique pour l'Afrique (CEA) fait une déclaration finale, au nom du Secrétaire général adjoint et Secrétaire exécutif de la CEA. UN وأدلى ممثل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ببيان ختامي باسم وكيل الأمين العام والمدير التنفيذي لهذه اللجنة.
    le représentant de la Commission économique pour l'Afrique (CEA) fait une déclaration finale, au nom du Secrétaire général adjoint et Secrétaire exécutif de la CEA. UN وأدلى ممثل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ببيان ختامي، باسم وكيل الأمين العام والأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    Une déclaration a été également faite par le représentant de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes. UN كما ألقى بيانا ممثل اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    le représentant de la Commission économique pour l'Afrique a donné des éclaircissements en réponse à des questions. UN وقدم ممثل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا إيضاحات ردا على بعض الأسئلة.
    le représentant de la Commission économique pour l'Afrique a donné des éclaircissements en réponse à des questions. UN وقدم ممثل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا إيضاحات ردا على بعض الأسئلة.
    Des commentaires plus détaillés seront communiqués plus tard, au nom de la communauté européenne, par le représentant de la Commission européenne. UN وسوف يقوم ممثل اللجنة الأوروبية بالإدلاء بمزيد من التعليقات حول مشاريع القرارات في مرحلة لاحقة باسم الاتحاد الأوروبي.
    Ils ont également rencontré le représentant du Comité international de la Croix—Rouge (CICR) en Indonésie. UN كما تشاور مع ممثل اللجنة الدولية للصليب الأحمر في إندونيسيا.
    le représentant du Comité international de la Croix-Rouge fait une déclaration. UN وأدلى ممثل اللجنة الدولية للصليب الأحمر ببيان.
    Si le groupe de travail se réunit à nouveau, le représentant du Comité devrait aborder le sujet sous cet angle d'approche. UN ويتعين في حال عقد اجتماع آخر للفريق العامل أن يتناول ممثل اللجنة الموضوع من هذا المنظور.
    Ayant entendu la déclaration faite par le représentant du Comité spécial chargé d'étudier la situation en ce qui concerne l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux, UN وقد استمع إلى البيان الذي أدلى به ممثل اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة،
    Ayant entendu la déclaration faite par le représentant du Comité spécial chargé d'étudier la situation en ce qui concerne l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux, UN وقد استمع إلى البيان الذي أدلى به ممثل اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة،
    À la même séance, elle a entendu une déclaration liminaire du représentant de la Commission économique pour l'Afrique. UN 69 - وفي الجلسة الخامسة المعقودة في 28 شباط/فبراير، أدلى ممثل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ببيان استهلالي.
    La réunion a été informée de l'évolution de la situation en République centrafricaine par un représentant de la Commission. UN وأحاط ممثل اللجنة المشاركين في الاجتماع علما بآخر التطورات في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Les représentants de la Commission économique pour l'Afrique et l'observateur de la Communauté européenne prennent également la parole. UN وأدلى ببيان أيضا كل من ممثل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا والمراقب عن الاتحاد الأوروبي.
    Il ne voit donc pas ce qui peut justifier les propos du représentant du CICR concernant l'Iraq. UN ورأى بالتالي أنه لا مبرر للحديث عن العراق بالطريقة التي تحدث بها ممثل اللجنة الدولية للصليب الأحمر.
    À sa 23e séance, le 14 novembre, le représentant de la Papouasie-Nouvelle-Guinée a fait une déclaration en sa qualité de représentant du Comité spécial lors du deuxième référendum sur le statut futur des Tokélaou, qui s'est déroulé du 20 au 24 octobre 2007 (voir A/C.4/62/SR.23). UN 5 - وفي الجلسة 23، المعقودة في 14 تشرين الثاني/نوفمبر، أدلى ممثل بابوا غينيا الجديدة ببيان بصفته ممثل اللجنة الخاصة خلال الاستفتاء الثاني الذي أجري في الفترة من 20 إلى 24 تشرين الأول/أكتوبر 2007 لتحديد مركز توكيلاو في المستقبل (انظر A/C.4/62/SR.23).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more