"مناسبة وفعّالة" - Translation from Arabic to French

    • approprié et efficace
        
    Il a été suggéré que le Groupe de travail envisage de s'en tenir à une formulation générale dans les dispositions sur la publication afin que celle-ci puisse se faire par tout moyen approprié et efficace. UN واقتُرح أن ينظر الفريق العامل في الاقتصار على استخدام لغة عامّة في الأحكام المُتعلِّقة بالنشر، وذلك من أجل السماح بالنشر بأي وسيلة مناسبة وفعّالة.
    Il a prié instamment les représentants de continuer à travailler dans un esprit constructif et positif afin de permettre à la Conférence de mettre en place, à sa troisième session, un mécanisme approprié et efficace pour examiner l'application de la Convention. UN وحثّ المندوبين على مواصلة العمل بروح بنّاءة وإيجابية حتى يتمكّن المؤتمر من أن ينشئ، في دورته الثالثة، آلية مناسبة وفعّالة لاستعراض تنفيذ الاتفاقية.
    C. Établissement d'un mécanisme d'examen approprié et efficace UN جيم- ثانيا- إنشاء آلية مناسبة وفعّالة لاستعراض التنفيذ
    Elle a également tenu compte que l'examen de l'application de la Convention était un processus continu et progressif et considéré qu'il était nécessaire d'étudier les options concernant un mécanisme approprié et efficace pour l'aider à examiner l'application de la Convention et des Protocoles s'y rapportant. UN ووضع المؤتمر في اعتباره أيضا أن استعراض تنفيذ الاتفاقية هو عملية تدريجية ومستمرة، ورأى أن من الضروري استكشاف الخيارات المتعلقة بإيجاد آلية مناسبة وفعّالة لمساعدة المؤتمر في استعراض تنفيذ الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها.
    Elle a donc recommandé que la Conférence des Parties crée un groupe de travail à composition non limitée sur l'application de la Convention et de ses Protocoles qui serait chargé d'étudier différentes options concernant un mécanisme d'examen approprié et efficace pour l'aider à examiner l'application dans les délais les plus brefs, compte tenu de l'importance accordée à cette question par tous les États Membres. UN لذا أوصى مؤتمر الأطراف بإنشاء فريق عامل مفتوح العضوية معني بتنفيذ الاتفاقية وبروتوكولاتها بهدف استكشاف الخيارات المتعلقة بإيجاد آلية مناسبة وفعّالة لمساعدة المؤتمر في استعراض عملية التنفيذ بأسرع وقت ملائم، مع مراعاتها أهمية هذه المسألة بالنسبة لجميع الدول الأعضاء.
    Il a été rappelé que le but commun du Groupe de travail était de s'acquitter de son mandat et de soumettre à la Conférence des États parties à sa troisième session un mandat qui lui permettrait de créer un mécanisme approprié et efficace pour l'aider à examiner l'application de la Convention. UN وأشير إلى أن الهدف المشترك الذي يصبو الفريق العامل إلى بلوغه هو النهوض بولايته وتزويد مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة بإطار مرجعي يمكّنه من إنشاء آلية مناسبة وفعّالة لمساعدته في استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    27. Il a été noté que, dans sa résolution 1/1, la Conférence était convenue de la nécessité d'établir un mécanisme approprié et efficace pour l'aider à examiner l'application de la Convention. Il était indispensable et souhaitable de poursuivre sur l'élan impulsé par la Conférence. UN 27- أشير إلى أن المؤتمر اتفق، في قراره 1/1، على ضرورة إنشاء آلية مناسبة وفعّالة لمساعدته على استعراض تنفيذ الاتفاقية، لأن الحفاظ على الزخم الذي أحدثه المؤتمر، ومواصلته، أمران ضروريان ومستحسنان.
    Dans sa résolution 1/1, la Conférence est convenue qu'il était nécessaire d'établir un mécanisme approprié et efficace pour faciliter l'examen de l'application de la Convention et a décidé de créer un groupe de travail d'experts intergouvernemental à composition non limitée chargé de lui faire des recommandations quant au mandat d'un tel mécanisme, sur la base de certains critères convenus. UN واتفق المؤتمر، في قراره 1/1، على أنّ من الضروري إنشاء آلية مناسبة وفعّالة للمساعدة على استعراض تنفيذ الاتفاقية وقرّر أن ينشئ فريقا عاملا مفتوح العضوية من خبراء حكوميين دوليين ليقدّم توصيات إلى المؤتمر بشأن الإطار المرجعي لهذه الآلية، على أساس معايير معينة متفق عليها.
    16. Dans ses observations liminaires, la Directrice de la Division des traités de l'ONUDC a mis en avant les décisions cruciales que la Conférence avait prises à sa première session, lorsqu'elle était convenue de la nécessité d'établir un mécanisme approprié et efficace pour faciliter l'examen de l'application de la Convention. UN 16- ركّزت مديرة شعبة شؤون المعاهدات، التابعة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، في ملاحظاتها الافتتاحية، على الخطوة الحاسمة التي قام بها مؤتمر الدول الأطراف إبّان دورته الأولى عندما قرّر ضرورة إنشاء آلية مناسبة وفعّالة لتقديم المساعدة إليه في استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    Dans cette même décision, la Conférence a tenu compte que l'examen de l'application de la Convention était un processus continu et progressif et considéré qu'il était nécessaire d'étudier les options concernant un mécanisme approprié et efficace pour l'aider à examiner l'application de la Convention et des Protocoles s'y rapportant. UN كما وضع المؤتمر في اعتباره في المقرر 4/1 أن استعراض تنفيذ الاتفاقية هو عملية مستمرة وتدريجية، ورأى أن من الضروري استكشاف الخيارات المتعلقة بإيجاد آلية مناسبة وفعّالة لمساعدة المؤتمر في استعراض تنفيذ الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها.
    Dans cette même décision, la Conférence a tenu compte que l'examen de l'application de la Convention était un processus continu et progressif et considéré qu'il était nécessaire d'étudier les options concernant un mécanisme approprié et efficace pour l'aider à examiner l'application de la Convention et des Protocoles s'y rapportant. UN كما وضع المؤتمر في اعتباره في المقرر 4/1 أن استعراض تنفيذ الاتفاقية هو عملية مستمرة وتدريجية، ورأى أن من الضروري استكشاف الخيارات المتعلقة بإيجاد آلية مناسبة وفعّالة لمساعدة المؤتمر في استعراض تنفيذ الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها.
    g) A tenu compte que l'examen de l'application de la Convention était un processus continu et progressif et considéré qu'il était nécessaire d'étudier les options concernant un mécanisme approprié et efficace pour l'aider à examiner l'application de la Convention et des Protocoles s'y rapportant; UN (ز) وضع في اعتباره أن استعراض تنفيذ الاتفاقية هو عملية تدريجية ومستمرة، ورأى أن من الضروري استكشاف الخيارات المتعلقة بإيجاد آلية مناسبة وفعّالة لمساعدة المؤتمر في استعراض تنفيذ الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها؛
    Dans cette même décision, la Conférence a exprimé sa préoccupation au sujet des lacunes persistantes dans l'application de la Convention et de ses Protocoles, et a considéré qu'il était nécessaire d'étudier les options concernant un mécanisme approprié et efficace qui l'aiderait à examiner l'application de la Convention et des Protocoles s'y rapportant. UN وأعرب المؤتمر، في مقرّره 4/1 أيضاً، عن القلق بشأن تواصل وجود ثغرات في تنفيذ الاتفاقية وبروتوكولاتها؛() ورأى أن من الضروري استكشاف الخيارات المتعلقة بإيجاد آلية مناسبة وفعّالة لمساعدته في استعراض تنفيذ الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more