"من أجل نظرها" - Translation from Arabic to French

    • pour l'examen de
        
    • poursuite de l'examen
        
    • pour son examen de
        
    • pour l'examen du
        
    pour l'examen de ce point, le Comité était saisi des documents suivants : UN وقد عرضت الوثائق التالية على اللجنة من أجل نظرها في هذا البند:
    pour l'examen de ce point, le Comité était saisi des documents suivants : UN وقد عرضت الوثائق التالية على اللجنة من أجل نظرها في هذا البند:
    3. pour l'examen de ce point, la Commission était saisie des documents suivants : UN ٣ - وكانت الوثائق التالية معروضة على اللجنة من أجل نظرها في البند:
    3. pour l'examen de la question, la Commission était saisie des documents ci-après : UN ٣ - وكان معروضا على اللجنة، من أجل نظرها في البند، الوثائق التالية:
    3. pour l'examen de ce point, la Commission était saisie des documents ci-après : UN ٣ - وكان معروضا على اللجنة، من أجل نظرها في البند، الوثائق التالية:
    2. pour l'examen de ce point, la Commission était saisie des documents suivants: UN 66- وعُرِضت الوثائق التالية على اللجنة من أجل نظرها في البند 6:
    pour l'examen de ce point, le Comité préparatoire intergouvernemental sera saisi des documents suivants : UN وسيُعرض على اللجنة التحضيرية الحكومية الدولية من أجل نظرها في البند 3، الوثائقُ التالية:
    pour l'examen de ce point, le Comité préparatoire intergouvernemental sera saisi des documents suivants : UN وسيُعرض على اللجنة التحضيرية الحكومية الدولية من أجل نظرها في البند 2 الوثائق التالية:
    4. pour l'examen de la question, la Commission était saisie des documents suivants : UN 4 - وكان معروضا على اللجنة، من أجل نظرها في البند، الوثائق التالية:
    pour l'examen de la question, la Commission était saisie des documents suivants : UN 3 - وكان معروضا على اللجنة من أجل نظرها في هذا البند:
    3. pour l'examen de la question, la Commission était saisie des documents ci-après : UN 3 - كان معروضا على اللجنة من أجل نظرها في البند الوثائق التالية:
    3. pour l'examen de la question, la Commission était saisie des documents suivants : UN 3 - وكان معروضا على اللجنة من أجل نظرها في البند، الوثائق التالية:
    a) Examen d'ensemble pour l'examen de ce point, le Groupe de travail disposera de deux rapports: UN سيكون معروضاً على الفرقة العاملة، من أجل نظرها في هذا البند، تقريران اثنان هما:
    a) Examen d'ensemble pour l'examen de ce point, le Groupe de travail disposera de deux rapports: UN سيكون معروضاً على الفرقة العاملة، من أجل نظرها في هذا البند، تقريران اثنان هما:
    pour l'examen de la question, la Commission a été saisie des documents ci-après : UN 3 - وكان معروضا على اللجنة، من أجل نظرها في البند الوثائق التالية:
    46. pour l'examen de ce point, la Commission était saisie de la documentation suivante: UN 46- كان معروضاً على اللجنة، من أجل نظرها في هذا البند، الوثائق التالية:
    3. pour l'examen de cette question, la Commission était saisie des documents ci-après : UN وكان معروضا على اللجنة من أجل نظرها في البند، الوثائق التالية:
    3. pour l'examen de ce point, la Commission était saisie des documents suivants : UN ٣ - وكان معروضا على اللجنة من أجل نظرها في البند الوثائق التالية:
    3. pour l'examen de la question, la Commission était saisie des documents suivants : UN ٣ - وكان معروضا على اللجنة، من أجل نظرها في البند، الوثائق التالية:
    Pour la poursuite de l'examen de la question, la Commission était saisie des documents suivants : UN 2 - وكان معروضاً على اللجنة من أجل نظرها في البند الوثائق التالية:
    pour son examen de cette question, la Commission était saisie des documents suivants : UN ٣ - وكان معروضا على اللجنة من أجل نظرها في البند، الوثائق التالية:
    Le Comité recommande que pour l'examen du projet de budget-programme, l'on communique à l'Assemblée générale des explications complètes et précises à ce sujet pour chacun des chapitres du projet de budget-programme. UN وتوصي اللجنة بأن تقدم للجمعية العامة، من أجل نظرها في الميزانية البرنامجية، توضيحات شاملة ودقيقة في هذا الشأن بالنسبة لكل باب من أبواب الميزانية البرنامجية المقترحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more