"من أوزبكستان" - Translation from Arabic to French

    • de l'Ouzbékistan
        
    • par l'Ouzbékistan
        
    • en Ouzbékistan
        
    • ouzbek
        
    • Ouzbeks
        
    • provenant d'Ouzbékistan
        
    • d'urgence l'Ouzbékistan
        
    • et l'Ouzbékistan
        
    Bientôt, nous recevrons des visiteurs de l'Ouzbékistan, de la Mongolie et de la Bulgarie. UN وقريبا، ستزورنا وفود من أوزبكستان ومنغوليا وبلغاريا.
    Rapport national de l’Ouzbékistan: résumé UN خلاصة الورقة الوطنية المقدمة من أوزبكستان
    Groupe de questions II - article VII : document de travail présenté par l'Ouzbékistan UN المجموعة الثانية: المادة السابعة: ورقة عمل مقدمة من أوزبكستان
    Groupe de questions II - article VII : document de travail présenté par l'Ouzbékistan UN المجموعة الثانية: المادة السابعة: ورقة عمل مقدمة من أوزبكستان
    En outre, il a été indiqué que les nouveaux systèmes officiels de romanisation en vigueur au Turkménistan et en Ouzbékistan étaient devenus stables. UN كذلك ذكر أن استعمال الأبجدية اللاتينية الرسمية الجديدة في كل من أوزبكستان وتركمانستان قد دخل مرحلة الاستقرار.
    Les participants provenaient du Kazakhstan, du Kirghizistan, de l'Ouzbékistan et du Tadjikistan. UN ووَفَد المشاركون من أوزبكستان وطاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان.
    Les itinéraires est-ouest à travers la Fédération de Russie transportent les marchandises en transit provenant du Kazakhstan, du Kirghizistan et de certaines régions de l’Ouzbékistan. UN وتحمل الطرق المتجهة من الشرق إلى الغرب عبر الاتحاد الروسي التجارة العابرة من كازاخستان وقيرغيزستان وأجزاء من أوزبكستان.
    Je suis certain que les spécialistes de l'Ouzbékistan peuvent contribuer aux travaux des organisations internationales et ils devraient en avoir la possibilité. UN وإنني واثق بأن المتخصصين من أوزبكستان يمكن وينبغي أن يساهموا في عمل المنظمات الدولية.
    Trente spécialistes de l'éducation du Kazakhstan, du Kirghizistan, de l'Ouzbékistan et du Tadjikistan ont participé à cet atelier. UN وشارك في حلقة العمل 30 من المتخصصين في التربية من أوزبكستان وطاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان.
    Elle a aussi reçu des fonctionnaires Ouzbeks dans le cadre du Programme national de développement de l'Ouzbékistan ainsi que des fonctionnaires jordaniens chargés de la concurrence. UN كما استقبلت مسؤولين من أوزبكستان في إطار البرنامج الأوزبكي للتنمية الوطنية ومسؤولين أردنيين في مجال المنافسة.
    CRC/C/41/Add.8 Rapport initial de l'Ouzbékistan UN CRC/C/40/Rev.19 التقرير الأولي المقدم من أوزبكستان
    Groupe de questions II : article VII : document de travail présenté par l'Ouzbékistan UN المجموعة الثانية: المادة السابعة: ورقة عمل مقدمة من أوزبكستان
    Kirghizistan), concernant le risque d'être soumis à la torture au cas où les auteurs seraient extradés vers l'Ouzbékistan, l'État partie n'a pas montré que les assurances données par l'Ouzbékistan étaient suffisantes pour éliminer ce risque. UN لم تثبت الدولة الطرف أن الضمانات المقدمة من أوزبكستان كافية لإلغاء ذلك الخطر.
    6.1 Dans une note en date du 25 février 2012, l'État partie a renouvelé ses affirmations concernant les accusations portées par l'Ouzbékistan contre le frère du requérant. UN 6-1 في 25 شباط/فبراير 2012، كررت الدولة الطرف ما دفعت به بشأن التهم الموجهة من أوزبكستان إلى أخي مقدّم الشكوى.
    6.1 Dans une note en date du 25 février 2012, l'État partie a renouvelé ses affirmations concernant les accusations portées par l'Ouzbékistan contre le frère du requérant. UN 6-1 في 25 شباط/فبراير 2012، كررت الدولة الطرف ما دفعت به بشأن التهم الموجهة من أوزبكستان إلى أخي مقدّم الشكوى.
    Au contraire des lots précédents, ce lot avait été partiellement fabriqué avec le lot de poivrons séchés que le vendeur s'était procuré en Ouzbékistan. UN وعلى عكس الدفعات السابقة، فإنَّ هذه الدفعة صُنِّعت جزئيًّا باستخدام جلود الفلفل التي حصل عليها البائع من أوزبكستان.
    Des plans d'action nationaux en faveur de l'immunisation ont été mis au point dans toutes les républiques d'Asie centrale, et des stocks modestes de vaccins et de seringues ont été acheminés au Kazakhstan, au Kirghizistan et en Ouzbékistan. UN كما وضعت خطط عمل وطنية للتحصين في جميع جمهوريات وسط آسيا. وقدمت امدادات متواضعة من اللقاحات واﻹبر لكل من أوزبكستان وقيرغيزستان وكازاخستان.
    À cette fin, le PNUCID a lancé trois programmes en Ouzbékistan, au Tadjikistan et au Turkménistan en vue d'apporter une aide en matière d'aide juridique, de contrôle des précurseurs, de réduction de la demande et de sensibilisation. UN وتحقيقا لتلك الغاية، استهل اليوندسيب ثلاثة برامج في كل من أوزبكستان وتركمانستان وطاجيكستان، تنطوي على أنشطة دعم تشمل المساعدة القانونية ومراقبة السلائف وتقليل الطلب على العقاقير والدعوة الى المناصرة.
    Toutefois, la hausse des prix à l'exportation a irrité certaines sociétés étrangères qui avaient coutume d'acheter le coton ouzbek à bas prix, si bien qu'elles dénoncent désormais le travail des enfants. UN غير أنه نتيجة زيادة أسعار تصدير القطن، أعربت بعض الشركات الأجنبية التي كانت في السابق تشتري القطن من أوزبكستان بأسعار منخفضة عن غضبها، وهي الآن تشتكي من عمل الأطفال.
    Des experts Ouzbeks ont bâti huit grands ponts le long de la route reliant Mazar-e Charif à Kaboul. UN وقام الاختصاصيون من أوزبكستان ببناء ثمانية جسور كبيرة على طول الطريق الذي يربط مزار الشريف بكابول.
    De plus, l'un des deux auteurs, M. Mavlonov, a été obligé de quitter d'urgence l'Ouzbékistan depuis que la communication a été adressée au Comité. UN ويذكران أن أحدهما هو السيد مافلونوف قد اضطر إلى الفرار من أوزبكستان منذ تقديم البلاغ إلى اللجنة.
    La Côte d'Ivoire, le Niger et l'Ouzbékistan se portent coauteurs du projet de résolution. UN وانضم كل من أوزبكستان وكوت ديفوار والنيجر إلى مقدمي مشروع القرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more