"من أيسلندا" - Translation from Arabic to French

    • de l'Islande
        
    • par l'Islande
        
    • en Islande
        
    • d'Islande
        
    • que l'Islande
        
    • islandais
        
    49. COMMUNICATION DU DANEMARK, DE LA FINLANDE, de l'Islande, DE UN رسالة من أيسلندا والدانمرك والسويد وفنلندا والنرويج
    Les représentants de l'Islande et des Pays-Bas interviennent sur des motions d'ordre. UN وأدلى ممثل كل من أيسلندا وهولندا ببيان بشأن نقطة نظام.
    Proposition de l'Islande, de la Norvège et de la Suisse UN الاقتراح المقدم من أيسلندا والنرويج وسويسرا
    Nouvelles informations présentées par l'Islande sur l'examen de l'activité de la Commission des pêches UN آخر المعلومات المقدَّمة من أيسلندا عن استعراض أداء لجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي
    10. Examen de la demande présentée par l'Islande concernant la zone du bassin d'Ægir et les parties occidentale et méridionale de la dorsale de Reykjanes. UN 10 - النظر في الطلب المقدَّم من أيسلندا فيما يتعلق بمنطقة حوض إيغير والجزأين الغربي والجنوبي من حدبة ريكيانيس.
    Il a augmenté de 11 points de pourcentage en Espagne et de 8 points de pourcentage environ en Irlande et en Islande. UN وفي إسبانيا ارتفعت بنسبة 11 في المائة، كما ارتفعت بنسبة حوالي 8 في المائة في كل من أيسلندا وأيرلندا.
    Un ressortissant de l'Espace économique européen peut être expulsé d'Islande si cette expulsion est nécessaire au regard de l'ordre et de la sécurité publics. UN يجوز طرد أي مواطن من مواطني الدول الأعضاء في المنطقة الاقتصادية الأوروبية من أيسلندا إذا كان ذلك ضروريا من أجل النظام العام والأمن العام.
    Des déclarations sont faites par les représentants de l'Islande, du Nigéria, du Japon et de la Turquie. UN وأدلى ببيان ممثلو كل من أيسلندا وتركيا ونيجيريا واليابان.
    Cinquième et sixième rapports périodiques de l'Islande UN التقريران الدوريان الخامس والسادس المقدمان من أيسلندا
    10. Présentation et examen de la demande de l'Islande concernant la zone du bassin d'Ægir et les parties occidentale et méridionale de la dorsale de Reykjanes. UN 10 - عرض الطلب المقدم من أيسلندا في ما يتعلق بمنطقة حوض إيغير والطرفين الغربي والجنوبي من حدبة ريكيانيس والنظر فيه.
    Elle a aussi commencé l'examen de recommandations au sujet de la demande partielle de l'Islande concernant la zone du bassin d'Ægir et les parties occidentale et méridionale de la dorsale de Reykjanes et de la demande soumise par le Ghana. UN وبدأت أيضا نظرها في التوصيات المتعلقة بالطلب الجزئي المقدم من أيسلندا بشأن منطقة حوض آيغير والطرفين الغربي والجنوبي من ريكيانيس ريدج، والطلب المقدم من غانا.
    En ce qui concerne les notes verbales de l'Islande et de la Norvège, M. Kunoy a rappelé qu'aucun de ces États n'avait d'objection à ce que la Commission examine la documentation. UN وفيما يتعلق بالمذكرتين الشفويتين المقدمتين من أيسلندا والنرويج، أشار السيد كونوي إلى أن أيا من هاتين الدولتين لم تعترض على أن تنظر اللجنة في الطلب.
    Le représentant du Canada, au nom des auteurs énumérés dans le document, ainsi que du Cameroun, de la France, de l'Islande, du Liechtenstein, de Malte et du Portugal, présente le projet de résolution. UN قدم ممثل كندا مشروع القرار باسم مقدميه المذكورين في الوثيقة وكل من أيسلندا والبرتغال وفرنسا والكاميرون ولختنشتاين ومالطة.
    Le représentant de la Belgique, au nom des auteurs énumérés dans le document, ainsi que de l'Islande, du Japon, du Liechtenstein, du Luxembourg, de Malte et de Saint-Marin, présente et corrige oralement le projet de résolution. UN قدم ممثل بلجيكا مشروع القرار باسم مقدميه المذكورين في الوثيقة وكل من أيسلندا وسان مارينو ولختنشتاين ولكسمبرغ ومالطة واليابان، كما قام بتصويبه شفويا.
    Ce fonds dispose actuellement d'une somme de 417 700 dollars provenant des contributions du Canada, des États-Unis, de l'Islande et de la Norvège. UN ويتوافر لدى الصندوق حاليا مبلغ 700 417 دولار، على أساس مساهمات مقدمة من أيسلندا وكندا والنرويج والولايات المتحدة الأمريكية.
    4. Examen de la demande déposée par l'Islande concernant le bassin d'Ægir et les parties occidentale et méridionale de la dorsale de Reykjanes; UN ٤ - النظر في الطلب المقدم من أيسلندا فيما يتعلق بمنطقة حوض إيغير والجزأين الغربي والجنوبي من حدبة ريكيانيس؛
    10. Examen de la demande présentée par l'Islande concernant la zone du bassin d'Ægir et les parties occidentale et méridionale de la dorsale de Reykjanes. UN 10 - النظر في الطلب المقدم من أيسلندا فيما يتعلق بمنطقة حوض إيغير والجزأين الغربي والجنوبي من حدبة ريكيانيس.
    8. Examen de la demande présentée par l'Islande concernant la zone du bassin d'Ægir et les parties occidentale et méridionale de la dorsale de Reykjanes. UN 8 - النظر في الطلب المقدم من أيسلندا فيما يتعلق بمنطقة حوض إيغير والجزأين الغربي والجنوبي من حدبة ريكيانيس.
    la demande partielle déposée par l'Islande concernant la zone du bassin d'Ægir et les parties occidentale et méridionale de la dorsale de Reykjanes sur l'avancement des travaux UN تقرير رئيس اللجنة الفرعية المنشأة لفحص الطلب الجزئي المقدم من أيسلندا بشأن منطقة حوض إيجير والطرفين الغربي والجنوبي من حدبة ريكيانيس فيما يتعلق بالتقدم المحرز في العمل خلال الدورة الثلاثين
    Troisièmement, le fait d'encourager une personne à ne pas quitter l'Islande ou à venir en Islande pour pratiquer la prostitution en tant que moyen de subsistance constitue un acte criminel. UN وثالثا أن تشجيع أي شخص على الانتقال من أيسلندا أو إليها بغية الانخراط في البغاء كوسيلة من وسائل العيش يعد فعلا إجراميا.
    Le projet de document final a été présenté par les cofacilitateurs de la Conférence : Abdullah Al-Saidi, Ambassadeur du Yémen et Gunnar Pálsson, Ambassadeur d'Islande. UN وقدم مشروع الوثيقة الختامية ميسِّرا المؤتمر: السفير عبد الله الصايدي من اليمن والسفير غونار بالسون من أيسلندا.
    Comme suite à votre lettre datée du 7 juin 2002, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport complémentaire que l'Islande présente au Comité contre le terrorisme en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité (voir pièce jointe). UN ردا على رسالتكم المؤرخة 7 حزيران/يونيه 2002، أتشرف بأن أرفق طيه تقريرا تكميليا موجّه من أيسلندا إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1373 (2001) (انظر الضميمة).
    Un objectif clair, qui est de doubler le niveau actuel d'aide publique au développement islandais d'ici à 2009, a été établi. UN وقد وضع هدف واضح لمضاعفة مستوى المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة من أيسلندا بحلول عام 2009.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more