"من الأسهم" - Translation from Arabic to French

    • des parts
        
    • des actions
        
    • d'actions
        
    • du capital
        
    • de parts
        
    • de flèches
        
    • 'il assurait
        
    • de stocks
        
    • 'actions ont été
        
    • en actions
        
    Dans le secteur agricole sami, 25 % des parts des exploitations appartiennent à des femmes. UN وفي زراعة الصاميين تملك النساء 25 في المائة من الأسهم.
    Ateby Dabieuh Edmon Williams 5 % des parts UN أتيبي دابيوه إدمون وليامز 5 في المائة من الأسهم
    Les effets conjugués de la hausse marquée du cours des actions et du rendement élevé des obligations n'ont pas manqué d'avoir un impact bénéfique pour la Caisse. UN وكان مزيج ارتفاع قيمة رأس المال من الأسهم والدخل المرتفع من السندات مفيدا للصندوق.
    Cet aspect concerne notamment les pays qui accordent un privilège d'affiliation non seulement pour les dividendes perçus sur une participation importante, mais également sur les gains en capital réalisés sur des actions en rapport avec ladite participation importante. UN وهذا الاعتبار ينطبق بوجه خاص على البلدان التي تطبق إعفاء سهميا لا على الأرباح المتأتية من مساهمة كبيرة فحسب ولكن أيضا على الأرباح الرأسمالية المتأتية من الأسهم ذات الصلة بهذه الحيازة الكبيرة.
    Mais je veux cette société, et je veux votre bloc d'actions. Open Subtitles ، لكنّي أريد الشركة وأريد كذلك نصيبك من الأسهم
    Le nombre d'actions qu'il peut détenir dans une entreprise varie mais ne peut cependant intervenir au-delà de 40 %. UN وقد يختلف عدد الأسهم التي يمتلكها الصندوق في مؤسسة معينة، ولكن لا يجوز له أن يمتلك أكثر من ٠٤ في المائة من الأسهم.
    Le Ministère de l'émancipation de la femme détient environ 20 % du capital de la banque afin de la réguler en fonction des objectifs qui sont les siens. UN وتمتلك وزارة تنمية المرأة حوالي 20 في المائة من الأسهم في المصرف بغية تنظيمه لغرضها المقصود.
    Henri Sernin, représenté par Frédéric Lafont 50 % des parts UN هنري سيرنان، يمثله فريديرك لافون 50 في المائة من الأسهم
    C'est, euh, un service de paie en difficulté que j'allais dissoudre, et quelqu'un s'est proposé pour racheter 51% des parts. Open Subtitles وأتى أحدهم ومعه عرض بشراء 51 بالمئة من الأسهم سبعمائةن أو ثمانمائة ألف
    Tu as aussi la majeure partie des parts de cette société. Open Subtitles وسيكون لك أيضا النصيب الأكبر من الأسهم القابضة
    Redshield Ventures Ltd., représentée par Mikhail Kapylou 10 % des parts UN Redshield Ventures Ltd.، ويمثلها ميخائيل كابيلو 10 في المائة من الأسهم
    En l'espèce, le montant correspondant à 12 % des actions n'avait pas été réglé dans le délai requis, mais plus tard. UN وفي هذه الحالة، لم يتم سداد قيمة ال12 في المائة من الأسهم في الوقت المحدد، بل في وقت لاحق.
    La part des actions négociées sur des marchés européens périphériques a été ramenée de 5,15 % à 0,5 %. UN وخُفضت الحيازات من الأسهم في الدول الأوروبية غير المحورية من 5.15 في المائة إلى 0.5 في المائة.
    Dans le même temps, il serait considéré comme des actions non émises et déduit des fonds propres. UN وفي الوقت ذاته، تُعتبر تلك الاستثمارات كذلك من الأسهم المستردة وتُخصم من رأس المال السهمي.
    Il possédait environ 4 millions d'actions sur un total de 50 millions. UN فهذا الشخص كان يملك قرابة 4 ملايين سهم من الأسهم الصادرة والمتاحة وعددها 50 مليون سهم.
    Il est prévu trois catégories d'actions. UN وثمة ثلاث طبقات من الأسهم متاحة للاكتتاب فيها.
    Non, c'est à dire un portefeuille diversifié d'actions et d'obligations. Open Subtitles لا، هذا يعني محفظة متنوعة من الأسهم و السندات
    Nous devrions trouver 15 % du capital. Open Subtitles سنحتاج إلى العثور على الـ15٪ من الأسهم الرأسمالية التي قدمناها
    Si elle palpe plus, et c'est pas le cas, elle a moins de parts que nous. Open Subtitles حتى لو اخذت مال اكثر منا, وهذا لم يحدث لا يمكن ان يكون لديها حصة من الأسهم أكبر
    Bien. Plus on attend, plus j'aurai de flèches. Open Subtitles جيد، كلما أطلنا الإنتظار كلما صنعت المزيد من الأسهم.
    Le 23 août 2006, quelqu'un a falsifié les données relatives aux actions de la société < < Global Gamin Expo > > et inscrit que le requérant en détenait la totalité et qu'il assurait seul la direction générale de l'établissement. UN وفي 23 آب/أغسطس 2006 قام شخص بتزوير البيانات المتعلقة بأسهم شركة غلوبال غامين إكسبو وسجّل اسم صاحب الشكوى بوصفه يمتلك 100 في المائة من الأسهم وبوصفه المدير الوحيد المسؤول.
    Neil peut continuer à émettre de plus en plus de stocks, et hop, des millions devenus des centimes. Open Subtitles فإن نيل يستطيع طرح المزيد والمزيد من الأسهم وفجأة.. تصبح الملايين مجرد قروش
    Au cours de la période considérée, il a organisé des voyages d'étude portant sur les possibilités de placement en Afrique, en Amérique latine, en Asie, en Europe de l'Est et au Moyen-Orient, et plusieurs nouveaux portefeuilles d'actions ont été constitués dans divers pays en plein décollage économique. UN ونظمت زيارات بقصد الاستثمار إلى أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية وأوروبا والشرق اﻷوسط أثناء الفترة المستعرضة واقتنيت عدة حيازات جديدة من اﻷسهم خلال هذه الفترة في شتى اﻷسواق الناشئة.
    Sur les marchés émergents, les IEP se sont faits principalement en obligations, qui n'impliquent guère de risques, plutôt qu'en actions. UN وفي الأسواق الناشئة ركز هذا الاستثمار بصورة رئيسية على السندات التي لا تستتبع تقاسم المخاطر، بدلا من الأسهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more