| On a trouvé un élément du parc sur ce mot. | Open Subtitles | لقد وجدنا أدلةً من الحديقة على تلك المفكرة |
| Je lui ai mis de l'herbe et des feuilles du parc. | Open Subtitles | وضعت فيه بعض الحشائش وأوراق الشجر جمعتها من الحديقة |
| Quand je suis rentrée du parc, elle était au lit. | Open Subtitles | عندما عدت من الحديقة, كانت ترقد على السرير |
| Je n'imaginais pas que le coin en friche du jardin s'épanouirait ainsi. | Open Subtitles | مع قلة علمي بأن هذا الجانب المهمل من الحديقة سوف ينمو قوياً وسليماً |
| J'ai demandé à la mère où ils font les courses, qui cuisine à la maison, si ils utilisent des herbes du jardin | Open Subtitles | سألت الأم أين يتسوقوا ومن يطبخ في المنزل إذا كانوا يستعملون أعشاب من الحديقة |
| Il a enlevé April au parc après qu'elle ait quitté Ross, il l'a amenée ici sur son terrain de chasse. | Open Subtitles | لقد خطف أبريل من الحديقة بعد أن هربت من روس و أحضرها إلى هنا إلى منطقة القتل الخاصة به |
| Les hommes du parc font partie d'une cellule indienne d'al-Qaïda. | Open Subtitles | الرجال من الحديقة من تنظيم القاعدة بالهند |
| Il y a une petite section du parc qui longe ces comtés. | Open Subtitles | ثمة فرعٌ من الحديقة .يمرُّ بطول تلك الأقاليم |
| Oh, un corps a été trouvé dans les bois près du parc national à Gainesville en Virginie | Open Subtitles | في الغابة بالقرب من الحديقة الوطنية في غاينيسفيل، فيرجينيا |
| Ce matin, Ford s'est approprié toute une zone du parc pour son scénario et a chamboulé une bonne moitié de nos intrigues. | Open Subtitles | قطعة كبيرة من الحديقة لأيّاً كانت تلك القصة التي يحضّرها وجعل نصف القصص المتواجدة تتحول |
| Vous et votre frère obtenez dans le camion et aller à l'autre côté du parc. | Open Subtitles | وأذهبوا للناحية الأخرى من الحديقة. فهمتي؟ |
| Ouais, les filles habitent à côté du parc aquatiques, donc on les ramène juste chez elle. | Open Subtitles | أجل, تسكن الفتيات بالقرب من الحديقة المائية لذا فإننا سنوصلهن للمنزل فحسب |
| Morgan, toi et JJ quadrillez l'aile nord du parc. | Open Subtitles | مورغان,انت و جي جي إمسحا الجزء الشمالي من الحديقة |
| Les ivrognes du parc s'en servent pour faire leurs besoins. | Open Subtitles | والسكارى من الحديقة يستخدمونه بمثابة المرحاض |
| Doc, beaucoup de monde passent dans cette partie du parc et tout le temps. | Open Subtitles | دكتور، الكثير من الناس يمرون من خلال هذا الجزء من الحديقة كل الوقت |
| À la boite du parc, là-bas-- le Luna Lounge. | Open Subtitles | النادي الذي بالقرب من الحديقة هناك.. المسماة ردهة لونا |
| "Mais ne voyez-vous pas qu'elle est la plus belle du jardin ?" | Open Subtitles | لا تسألها من أين أتت. ألا يمكن أن ترى أنها من الحديقة |
| -Pfff ! On est loin.. ..du jardin attendu là dans 2 semaines. | Open Subtitles | ذلك حتّى ليس قريبا من الحديقة الفاخرة التي نحتاجها |
| On a trouvé sa salive, ses cellules épithéliales mais pas de produits chimiques ou de terre du jardin. | Open Subtitles | لكن لا أثر لكيماويات أو تربة من الحديقة الخلفية حوالي 11 قدم و 4 بوصة من بيت الكلب لأقرب مخرج |
| Je suis arrivé hier soir. Je viens du jardin. | Open Subtitles | وصلتُ هُنا ليلة البارحة أتيتُ من الحديقة. |
| Une femme a appelé, une certaine Jelena. Elle a dit qu'elle t'a rencontré au parc. | Open Subtitles | إتصلت بك إمرأة إسمها جيلينا قالت أنها تعرفك من الحديقة |
| Développement progressif du tourisme dans le parc, en tant que moyen de générer des recettes | UN | التنمية التدريجية للسياحة في الحديقة، كأحد السبل التي يمكن بها توليد دخل من الحديقة |
| Va t'en par le jardin d'Evan. | Open Subtitles | أريدك أن تخرجي من الحديقة الخلفية |