Qu'il s'occupe de son cul, il n'est pas de la famille. | Open Subtitles | عليه بأن يهتم بأعماله اللعينه هو ليس من العائله. |
On sort ensemble depuis si longtemps, je faisais déjà partie de la famille, alors ça marche. | Open Subtitles | كنا نتواعد منذ مده طويله وأنا كنت جزء من العائله لذا أنه يمشي |
"Onze." Mme Zumwalt, vous ou un membre de la famille possède un sablier ? | Open Subtitles | "إحدى عشر" هل امتلكتي أو امتلك أحد من العائله ساعة رمليه؟ |
Tu n'as pas besoin de mandat, frérot. Tu es de la famille. | Open Subtitles | أنت لاتحتاج إلى مذكرة يا أخي, فأنت من العائله |
Vous avez beau vivre à nos crochets, vous n'avez jamais vraiment voulu faire partie de la famille. | Open Subtitles | لا يهم كم تأخذى مننا لم تريدى حقاً ان تكونى جز من العائله |
Votre Majesté, le roi a ordonné que tous les membres de la famille royale retournent au château. | Open Subtitles | جلالتكِ الملك قد أمر بأن يعود كل فرد من العائله الملكيه للقصر في الحال |
Je ne veux pas que quelqu'un de la famille sache quoi que ce soit. | Open Subtitles | لا اريد اي احد من العائله يعلم بهذا الامر |
Je ne l'aime même pas, mais elle est de la famille. | Open Subtitles | أنا لا أحب هذه العاهرة حتى و لكنها من العائله |
Est-ce qu'il y a d'autres membres de la famille que nous devrions prévenir ? | Open Subtitles | هل هناك احد من العائله تود اعلامنا عنه ,سيد جارسيا؟ |
Puis je demander à ceux qui ne sont pas de la famille d'allez dans la salle d'attente. | Open Subtitles | هل من الممكن أن جميع من ليسوا من العائله أن يذهبوا إلى غرفه الأنتظار |
Vous êtes difficile à gerer. Mais vous êtes de la famille, Chick. Et nous nous soucions de vous. | Open Subtitles | أجل أنت مزعج لكنك من العائله, تشيك ونهتم بشأنك |
Bien entendu, si j'en venais à bénéficier d'un petit morceau de l'héritage de Vera, je serais un peu plus chaud pour protéger un membre de la famille. | Open Subtitles | بالطبع إذا كنت ستعطيني نصيبا عادلا من ممتلكات فيرا فربما أكون أكثر ميلا لحماية عضو من العائله |
Je ne désapprouve pas, mais jusqu'à ce que la loi change, il n'est pas techniquement de la famille. | Open Subtitles | أنا لاأختلف معك لكن حتى يتغير القانون . هو لايعتبر من العائله |
Chuck fait partie de la famille. | Open Subtitles | وأنا بالفعل جيد فيما أفعل, تشاك من العائله |
Tu te rends compte que tu es en totale contradiction, être de la famille de Chuck et travailler pour les Thorpes? | Open Subtitles | كنتُ أدرك ذلك ولكن ظننت كون تشاك من العائله وأنت تعمل مع ثورب. |
Cet après-midi, à l'hôpital, quand vous avez dit que je faisais partie de la famille ? | Open Subtitles | هذه الظهيره بالمستشفى عندما قلتي انني من العائله |
On en a beaucoup parlé, mais on ne voulait qu'elle remette en question le fait qu'elle fasse partie de la famille. | Open Subtitles | ناقشنا ذلك عدة مرات ولكننا لا نريد منها ان تشك بأنها كانت جزء من العائله |
Dès que j'ai emménagé dans le voisinage, elle m'a traitée comme si j'étais de la famille. | Open Subtitles | منذ اللحظه الذي انتقلت فيها إلى الحي لقد عاملتني كما اني واحده من العائله |
- Je peux en toucher un mot â mon père. Après tout, vous êtes presque de la famille. | Open Subtitles | استطيع ان اتحدث مع ابي فانت تقريبا اصبحت من العائله |
Elle veut que tu vives avec nous, comme un membre de la famille. | Open Subtitles | حسناً .. تريدك بأن تعيش معنا مثل واحداً من العائله |