"من الكلور" - Translation from Arabic to French

    • de chlore
        
    • en chlore
        
    • du chlore
        
    • de chloration
        
    • substituant chlore
        
    • le chlore
        
    Il faudrait définir des limites pour l'apport de chlore, de soufre et d'alcali et respecter strictement les valeurs de consignes opérationnelles. UN وينبغي تحديد الحدود القصوى للمدخلات من الكلور والكبريت والمواد القلوية والالتزام بدقة بمجموعة نقاط التشغيل.
    Les 55 usines restantes ont une capacité annuelle totale de production de chlore d'environ 1,7 million de tonnes. UN كما أن لدى 55 من المرافق المتبقية القدرة على إنتاج حوالي 1.7 مليون طن من الكلور سنوياً.
    Du fait de leur installation, l'utilisation mensuelle de chlore a augmenté pour atteindre 35 tonnes. UN وأدت عملية التركيب هذه إلى زيادة الاستعمال الشهري من الكلور إلى 35 طنا.
    On notera que dans l'incinération des boues d'égouts, les émissions de mercure se présentent essentiellement sous une forme élémentaire, en raison d'une teneur en chlore plus faible que dans les déchets municipaux ou dangereux. UN وينبغي الإشارة إلى أن انبعاثات الزئبق، في أثناء إحراق حمأة المجاري، تكون في الأكثر في شكل عنصري أساسي، بسبب انخفاض المحتوى من الكلور في النفاية بأكثر من انخفاضه في النفايات البلدية أو الخطرة.
    Les déchets à forte teneur en chlore et soufre tels que certains acides minéraux peuvent également avoir un effet néfaste sur la production et la qualité du clinker. UN فالنفايات المتضمنة محتويات عالية من الكلور والكبريت مثل بعض الأحماض المعدنية قد يكون لها أيضاً تأثيرات سلبية على إنتاج الكلنكر أو نوعية المنتج.
    Environ 70 % du chlore du monde est produit en Amérique du Nord et en Europe. UN ويُنتَج زهاء 70 في المائة من الكلور في العالم في أمريكا الشمالية وأوروبا.
    Ces effets ont été observés pour les C10-12. Aucune relation dose-effet n'a été établie dans le cas des C12, pour lesquelles la CSEO a été de 9,6 ug/l. La toxicité s'est révélée indépendante de la longueur de la chaîne de carbone et du degré de chloration. UN وقد لوحظت هذه التأثيرات في الصبغة C10-12 من البارافينات SCCPs واستجاباتها للجرعات في C12 حيث لوحظت تركيزات 9,6 ميكروغرام/لتر من التأثيرات غير الملاحظة. وكانت السمية منفصلة عن طول سلسلة الكربون والمحتوى من الكلور.
    Trois cent quatre-vingts tonnes de chlore et 1 120 tonnes de sulfate d'alun ont été fournies pour améliorer la qualité de l'eau. UN وتم تقديم ما مجموعه 380 طنا من الكلور و 1.12 طنا من حجر الشبه لتحسين جودة المياه.
    Il restait encore 252 tonnes de chlore dans l'entrepôt de l'organisme chargé de l'approvisionnement en eau. UN وما يزال هناك رصيد قدره 252 طنا من الكلور في مخازن هيئة المياه.
    Ainsi, un Aroclor 1254 contient environ 54 % de chlore en poids. UN ولذلك فإن أروكلور 1254 يشتمل على نحو 54 في المائة من الكلور حسب الوزن.
    Ainsi, un Aroclor 1254 contient environ 54 % de chlore en poids. UN وبالتالي، فإن أروكلور 1254 يحتوي على نحو 54 في المائة من الكلور من حيث الوزن.
    Ainsi, un Aroclor 1254 contient environ 54 % de chlore en poids. UN ولذلك فإن أروكلور 1254 يشتمل على نحو 54 في المائة من الكلور حسب الوزن.
    C'est le bon quartier. Du porte-à-porte, hein ?'Besoin de chlore ? Open Subtitles حسناً، هذا الحي لذلك فقط من باب لباب , نقص ما عندي من الكلور ؟
    Je mettais trop de chlore dans la piscine. Open Subtitles لقد قالوا أنني وضعت الكثير من الكلور في حوض السباحة
    Sachez que nous avons établi les plans en détail et préparé le matériel nécessaire et que nous avons suffisamment de chlore et d'autres produits chimiques pour neutraliser tout ce qui vit dans presque toute l'Europe. UN ونحن نحذر بأننا قد وضعنا خطط وأعددنا الحاويات والكميات الكافية من الكلور وكذلك اﻷشياء الكيميائية اﻷخرى لتحيد القوات المرابطة في أراضي أوروبا بأكملها تقريبا.
    Ce phénomène nécessite des températures inférieures à -78 °C, permettant la formation de nuages polaires dans la stratosphère, l'apparition de taux de concentration de chlore supérieurs à 2 parties par milliard par volume et ponctuation de la lumière du soleil qui provoque une réaction chimique du chlore détruisant l'ozone. UN ولكي يتكون هذا الثقب يجب أن تكون درجة حرارة الستراتوسفير دون 78 درجة مئوية، مما يسمح بتكون السحب الستراتوسفيرية القطبية، كما يجب توافر مستويات من الكلور تفوق جزأين من البليون من حيث الحجم، إضافة إلى شعاع الشمس لتنشيط قدرة الكلور على إتلاف الأوزون.
    Cette accumulation est déterminée par la longueur de leur chaîne de carbone et leur teneur en chlore (Fisk et al. 1996, 1998b, 2000). UN ويتأثر التراكم في الأغذية بطول سلسلة الكربون والمحتوى من الكلور (Fisk وآخرون 1996، 1998ب و2000).
    Cette accumulation est déterminée par la longueur de leur chaîne de carbone et leur teneur en chlore (Fisk et al. 1996, 1998b, 2000). UN ويتأثر التراكم في الأغذية بطول سلسلة الكربون والمحتوى من الكلور (Fisk وآخرون 1996، 1998ب و2000).
    Cette accumulation est déterminée par la longueur de leur chaîne de carbone et leur teneur en chlore (Fisk et al. 1996, 1998b, 2000). UN ويتأثر التراكم في الأغذية بطول سلسلة الكربون والمحتوى من الكلور (Fisk وآخرون 1996، 1998ب و2000).
    Mais Karina a dit que la piscine lui a abîmé les cheveux à cause du chlore. Open Subtitles لكن كارينا اخبرتني ان ذلك المسبح كان سيئا لشعرها. الكثير من الكلور.
    Ces effets ont été observés pour les C10-12. Aucune relation dose-effet n'a été établie dans le cas des C12, pour lesquelles la CSEO a été de 9,6 ug/l. La toxicité s'est révélée indépendante de la longueur de la chaîne de carbone et du degré de chloration. UN وقد لوحظت هذه التأثيرات في الصبغة C10-12 من البارافينات SCCPs واستجاباتها للجرعات في C12 حيث لوحظت تركيزات 9.6 ميكروغرام/لتر من التأثيرات غير الملاحظة. وكانت السمية منفصلة عن طول سلسلة الكربون والمحتوى من الكلور.
    La totalité des OH-BDE et MeO-BDE identifiés ont été remplacés par quatre ou cinq atomes de brome et cinq d'entre eux comportaient également un substituant chlore. UN وجرى الاستعاضة عن جميع مركبات OH وMeO من BDEs بأربع أو خمس ذرات بروم، وكان لخمسة منها بديل من الكلور.
    Or, le brome est un agent de destruction de l'ozone beaucoup plus redoutable que le chlore. UN والبرومين أشد مفعولا من الكلور بكثير في إتلاف الأوزون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more