En outre, une étude sur l'efficacité du régime conventionnel est en cours d'élaboration, avec le soutien de la Haut-Commissaire aux droits de l'homme. | UN | ويجري بالإضافة إلى ذلك إعداد دراسة بتشجيع من المفوضة السامية لحقوق الإنسان عن فعالية نظام المعاهدات. |
Violations des droits des défenseurs des droits de l'homme dans tous les pays : rapport de la Haut-Commissaire aux droits de l'homme | UN | انتهاكات حقوق المدافعين عن حقوق الإنسان في جميع البلدان: تقرير من المفوضة السامية لحقوق الإنسان |
Déclaration liminaire du Haut Commissaire aux droits de l'homme suivie d'une séance de questions | UN | بيان استهلالي من المفوضة السامية لحقوق الإنسان تليه فرصة لطرح الأسئلة |
Rapport du HautCommissaire aux droits de l'homme, présenté en application | UN | التقرير المقدم من المفوضة السامية لحقوق الإنسان |
Note de la HautCommissaire aux droits de l'homme | UN | مذكرة من المفوضة السامية لحقوق الإنسان |
Dans la même décision, le Conseil a demandé au HautCommissaire aux droits de l'homme de lui soumettre à sa quatrième session un rapport sur la situation des droits de l'homme au Népal et sur les activités du HautCommissariat, notamment dans le domaine de la coopération technique. | UN | وفي المقرر نفسه، طلب المجلس من المفوضة السامية لحقوق الإنسان أن تقدم إليه في دورته الرابعة تقريراً عن حالة حقوق الإنسان في نيبال والأنشطة المضطلع بها من قبل مكتبها، بما في ذلك أنشطة التعاون التقني. |
Le Comité encourage l'État partie à solliciter à cet effet l'assistance technique du HautCommissariat aux droits de l'homme et de l'UNICEF, entre autres. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التماس المساعدة التقنية في هذا الصدد من المفوضة السامية لحقوق الإنسان واليونيسيف وغيرهما. |
Déclaration liminaire de la Haut-Commissaire aux droits de l'homme | UN | البيان الافتتاحي من المفوضة السامية لحقوق الإنسان |
Rapport intérimaire de la Haut-Commissaire aux droits de l'homme sur la réorganisation des activités et le changement de nom du Groupe | UN | التقرير المرحلي المقدم من المفوضة السامية لحقوق الإنسان عن المواءمة بين عمل وحدة مناهضة التمييز واسمها |
Note de la Haut-Commissaire aux droits de l'homme | UN | مذكرة من المفوضة السامية لحقوق الإنسان |
Rapport du Haut—Commissaire aux droits de l'homme présenté | UN | تقرير مقدم من المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان |
Déclaration du Haut Commissaire aux droits de l'homme, suivie d'une séance de questions | UN | بيان من المفوضة السامية لحقوق الإنسان، تليه فترة لطرح الأسئلة |
Préface du Haut Commissaire aux droits de l'homme à l'ouvrage Rebuilding Lives publié à l'occasion de la célébration du vingt-cinquième anniversaire du Fonds A. Soumission du rapport | UN | المرفق تصدير من المفوضة السامية لحقوق الإنسان للمنشور الصادر احتفاء بمرور خمسة وعشرين عاما على إنشاء الصندوق، تحت عنوان إعادة بناء الحياة |
Rapport du HautCommissaire aux droits de l'homme, présenté en application | UN | التقرير المقدم من المفوضة السامية لحقوق الإنسان عملاً |
Note du HautCommissaire aux droits de l'homme | UN | مذكرة من المفوضة السامية لحقوق الإنسان |
Rapport du HautCommissaire aux droits de l'homme* | UN | تقرير مقدم من المفوضة السامية لحقوق الإنسان* |
Rapport de la HautCommissaire aux droits de l'homme | UN | تقرير من المفوضة السامية لحقوق الانسان |
Le Conseiller principal pour les questions relatives aux droits de l'homme a été nommé au mois de septembre 1999, sur recommandation de la HautCommissaire aux droits de l'homme. | UN | وعين المستشار الأقدم لحقوق الإنسان في أيلول/سبتمبر 1999 بناء على توصية من المفوضة السامية لحقوق الإنسان. |
Rapport de la HautCommissaire aux droits de l'homme soumis en application de la résolution 2001/43 de la Commission | UN | تقرير من المفوضة السامية لحقوق الإنسان مقدم عملاً بقرار اللجنة 2001/43 |
178. Dans sa résolution 2002/55, la Commission a demandé au HautCommissaire aux droits de l'homme de fournir, dans le rapport qu'il lui présenterait à sa soixantième session, des précisions sur les activités entreprises par le HautCommissariat en application de cette résolution, et a décidé d'examiner la question à sa soixantième session. | UN | 178- طلبت اللجنة، في قرارها 2002/55، من المفوضة السامية لحقوق الإنسان، ومن المفوضية السامية، إدراج تفاصيل الأنشطة التي تضطلع بها المفوضية لتنفيذ هذا القرار ضمن تقريرها إلى اللجنة في دورتها الستين، وقررت أن تنظر في هذه المسألة في دورتها الستين. |
Le Comité encourage l'État partie à solliciter à cet effet l'assistance technique du HautCommissariat aux droits de l'homme et de l'UNICEF, entre autres. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التماس المساعدة التقنية في هذا الصدد من المفوضة السامية لحقوق الإنسان واليونيسيف وغيرهما. |
Dans la même résolution, le Conseil a prié le HautCommissaire aux droits de l'homme de consulter le Gouvernement libanais sur le rapport et ses conclusions, ainsi que sur les recommandations pertinentes y figurant, et de faire rapport au Conseil sur la question à sa quatrième session. | UN | وفي القرار نفسه، طلب المجلس من المفوضة السامية لحقوق الإنسان التشاور مع حكومة لبنان بشأن التقرير وما خلص إليه من استنتاجات وبشأن التوصيات ذات الصلة الواردة فيه، وتقديم تقرير إلى المجلس في دورته الرابعة. |
Rapport intermédiaire du Haut-Commissaire aux droits de l'homme sur le réaménagement des activités et du nom du Groupe antidiscrimination | UN | التقرير المرحلي المقدم من المفوضة السامية لحقوق الإنسان عن المواءمة بين عمل وحدة مناهضة التمييز واسمها |
9. Demande à la HautCommissaire aux droits de l'homme d'aider à l'exécution du mandat en mobilisant des fonds pour l'organisation des séminaires; | UN | 9- ترجو من المفوضة السامية لحقوق الإنسان المساعدة في أداء الولاية عن طريق جمع الأموال لتنظيم الحلقات الدراسية؛ |
Il a prié la Haute Commissaire aux droits de l'homme de lui présenter un plan d'action pour renforcer les activités de son bureau. | UN | وطلب الأمين العام من المفوضة السامية لحقوق الإنسان أن تقدم خطة عمل من أجل تعزيز أنشطة مكتبها. |