"من نتعامل" - Translation from Arabic to French

    • qui on a affaire
        
    • qui nous avons à faire
        
    • qui avons-nous affaire
        
    • quoi on a affaire
        
    Vous savez à qui on a affaire. Ce sera pas suffisant. Open Subtitles أنت تعرفين مع من نتعامل لن يكون هذا بكافٍ
    Si on n'a pas de chance, tu sais à qui on a affaire. Open Subtitles وإن كنّا غير محظوظين، فأنتِ .تعرفين مع من نتعامل
    On I'a fait car les gens à qui on a affaire n'arrêteront pas avant notre mort. Open Subtitles فعلنا هذا لأن من نتعامل معهم لن يتوقفوا قبل وفاتنا
    Parce que je crois que nous oublions à qui nous avons à faire ici. Open Subtitles لأنك أنت نسيت وأنا نسيت وكلانا نسى مع من نتعامل هنا
    Alors, à qui avons-nous affaire ici? Open Subtitles حسنا إذا ، مع من نتعامل هنا
    Nous ferions bien de trouver à quoi on a affaire. Open Subtitles من الأفضل أن نعرف مع من نتعامل بحق الجحيم
    Non. On ne tue pas tant qu'on ne sait pas à qui on a affaire. Open Subtitles لذا سننتظر , ولن نقتل حتي نعرف مع من نتعامل
    Écoute, on veut juste savoir avec qui on a affaire, ici. Open Subtitles أنظري , نحن فقط نريد أن نعرف مع من نتعامل
    Je veux savoir qui est responsable, à qui on a affaire. Open Subtitles والآن أريد أن أعرف من المسؤول لنرى مع من نتعامل هنا
    Nous saurons bien assez tôt à qui on a affaire. Open Subtitles حسناً ، سنعرف مع من نتعامل قريباً
    Alors, on saura à qui on a affaire. Open Subtitles على الاقل نحن سنعرف مع من نتعامل.
    Il faut jeter un oeil de plus près, voir à qui on a affaire. Open Subtitles نحتاج إلى موقع أفضل لنرى مع من نتعامل
    - Au moins, on saura à qui on a affaire. Open Subtitles على الأقل , سنعرف مع من نتعامل
    Pour voir à qui on a affaire. Open Subtitles -لنعرف بالضبط مع من نتعامل هنا
    Voyons à qui on a affaire. Open Subtitles حسناً, لنرَ معم من نتعامل
    On doit trouver à qui on a affaire. Open Subtitles يجب أن نعرف مع من نتعامل هنا
    On doit savoir à qui on a affaire. Open Subtitles علينا أن نعرف مع من نتعامل
    Il est vivant, il n'est pas seul, et ça nous dit à qui nous avons à faire. Open Subtitles ...انه حي , وانه ليس وحده وهذا يخبرنا مع من نتعامل
    Les identités confirmées de ceux à qui nous avons à faire. Open Subtitles حسنًا، تمّ تأكيد هويّات من نتعامل معهم
    On évite les médias, jusqu'à ce qu'on sache à quoi on a affaire. Open Subtitles لا حديث مع وسائل الإعلام يا رفاق حتى يتضح لنا مع من نتعامل معه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more