"مُطلق" - Arabic French dictionary

    مُطْلَق

    adjective

    "مُطلق" - Translation from Arabic to French

    • tireur
        
    • divorcé
        
    • tueur
        
    • hésitez pas
        
    Vous voulez trouver le tireur, il est dans ce dossier. Open Subtitles أتريد إيجاد مُطلق النار خاصتي ستجده بهذا الملف.
    Il semble que le tireur a choisit le petit déjeuner nous avons donc estimé que le maire était la cible. Open Subtitles على ما يبدو أن مُطلق النيران أختار يوم الفطور لكى نفترض أن العمدة كان هو الهدف.
    Quelques vidéos granuleuses, Et une photo floue de ce qui pourrait être notre tireur ? Open Subtitles بعض اللقطات الغير واضحة وصورة ضبابية لما قد يكون مُطلق النار؟
    Tu es divorcé. -c'est pas ça ... j'en profite. Tu vois? Open Subtitles ـ إنّك رجل مُطلق ـ المقصد إنه يتعلق بوقت المرح، هل تعرف ما أقصده؟
    À 50 ans, on vise un divorcé. Open Subtitles في ال 50 كل مايمكنك الحصول عليه رجلٌ مُطلق
    Je ne suis pas sûr que ce soit le tueur. Open Subtitles ولستُ متأكدةً من كون مُطلق الرصاص، من فعلها
    Ils ont mis en place les deux gardiens. Avec pour but d'éliminer le tireur. Open Subtitles لقد وضعوا الحارسين في موقع الحدث مع النية بقتل مُطلق النار
    Mais ces photos prouvent que ma théorie est correcte. Que le tireur n'est que partie d'un plus grand réseau. Open Subtitles لكن تلك الصور تثبت بأن نظريتي صحيحة بأن مُطلق النار هو جزاً من شبكةٍ كبيرة
    Il allait vous tuer, mais il a été abattu par un tireur inconnu ? Open Subtitles كان سيقتلك ذلك عندما تلقى رصاصة من مُطلق نار غير معروف؟
    Trouver le tireur est notre meilleure chance pour le retrouver. Open Subtitles إيجاد مُطلق النار هو أفضل رهان لتتبعه وإيجاده
    Ta sécurité a dit que le tireur a fait tomber son arme principale. Open Subtitles قال حارسك إن مُطلق النار أسقط سلاحه الرئيسيّ.
    Je crois avoir vu le tireur avant qu'il ne mette son masque de ski. Open Subtitles أظنني لمحت مُطلق النار قبلما يضع قناع التزلج.
    Je veux un rapport complet toutes les 15 minutes tant que le tireur n'a pas été arrêté. Open Subtitles أريد تقرير كامل من العميل المسؤول كل 15 دقيقة حتى يتم القبض على مُطلق النار هل هذا مفهوم؟
    Le tireur a disparu une seconde et il est revenu. Open Subtitles اختفى مُطلق النار لجزء من الثانية ومن ثم عاد
    Et vous pensez que notre musicien est peut-être le tireur. Open Subtitles أنتِ تعتقدين أن الرجل الموسيقي قد يكون هو مُطلق النار
    tireur sur le toit. La victime est dans le camion. Open Subtitles يتواجد هُناك مُطلق نار على السطح وضحية بداخل الشاحنة
    On a donc un enfant tyrannisé, un divorcé, une carrière en suspens. Open Subtitles حسناً ذلك ضايقكك كطفل , مُطلق مشاكل بمهنتك
    Vous savez que je suis divorcé, je n'ai plus besoin de faire entrer personne en douce au palais. Open Subtitles حسنٌ، تعلم، أنني مُطلق الآن، لن يكون عليّ تسليل أي أحد خارج أو داخل القصر
    L'autre est divorcé et vit sur une île aussi loin de ses parents que possible. Open Subtitles والآخر مُطلق ويعيش على جزيرة أبعد ما أمكنه عن والديه.
    Les rapports de la morgue liés au tueur qui vous a attaqués à l'hôpital. Open Subtitles تقارير مشرحة منتجة بواسطة مُطلق النيران الذي هاجمك بالمشفي.
    Quand on s'engage dans une fusillade, c'est mieux de s'accompagner d'un tueur qui a de l'arthrite. Open Subtitles حسناً، لو كنت ستتورّط في تبادل لإطلاق نارٍ، فمن الأفضل أن تتورّط مع مُطلق نارٍ مُصاب بإلتهاب المفاصل.
    S'il pose problème, n'hésitez pas à tirer. Open Subtitles إذا قام بإفتعال أى مشاكل ، فلك مُطلق الحرية في إطلاق النار عليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more