"نحن سوف" - Translation from Arabic to French

    • On va
        
    • Nous allons
        
    • On se
        
    • On s'
        
    • On vous
        
    • - On
        
    • On te
        
    • on sera
        
    On va perdre notre boulot pour une jolie fille qui joue au foot sur l'ordi ? Open Subtitles نحن سوف نفقد عملنا عشان إمراءة جميله أنه تلعب كرة القدم في الكمبيوتر؟
    On va trouver votre fille et la ramener chez elle. Open Subtitles نحن سوف نجد ابنتك وسوف نرجعها الى منزلها
    Même si c'est sympa de vous avoir à bord, littéralement et métaphoriquement, On va avoir besoin d'aide. Open Subtitles الآن، جميل كما هو أن تكون على ظهر السفينة، حرفيا ومجازا، نحن سوف نكون بحاجة الى بعض المساعدة.
    Nous allons trouver les gens qui ont fait ça, et Nous allons les faire payer. Open Subtitles نحن سوف تجد الناس الذين فعلوا هذا، ونحن سوف تجعل أكان الدفع.
    "Nous allons présenter une dernière scène supplémentaire en ligne, ça devra être en direct. Open Subtitles نحن سوف نُقد مشهد اخير اضافى عبر الشبكة سوف يكون مباشر
    On va ouvrir le camion ici et vendre notre super nourriture pour payer les réparations. Open Subtitles نحن سوف نفتح عربة الطعام في هذا المكان ونبيع طعامك المدهش لتسديد ثمن الإصلاحات
    Si tu es réellement inquiet, On va l'amener chez le vétérinaire et le faire tester. Open Subtitles إذا كنت قلقا حقا، نحن سوف تأخذه إلى الطبيب البيطري ويكون له اختبار. جيد.
    La bonne nouvelle, c'est qu'On va sortir votre père de la réa d'ici un ou deux jours. Open Subtitles الخبر السار هو نحن سوف ننقل والدك من وحدة العناية المركزة بعد اليوم أو اثنين
    On savait que ce moment arriverait. On va lui dire ensemble. Open Subtitles كلانا يعلم هذا الوقت قادم نحن سوف نخبرها
    Non, a l'a fait à ta manière. Maintenant On va essayer la mienne. Open Subtitles لا، فعلنا ذلك في طريقك الآن، نحن سوف نحاول بطريقي
    Ecoute, On va récupérer tes cartes demain. Open Subtitles أنظر، نحن سوف نستعيد أئتمانك ونقومها فى الغد.
    On va avoir besoin de plus d'explosif. Open Subtitles نحن سوف تحتاج إلى مزيد من العتاد. أنا سوف تصل الى الحائزات وتخزين.
    Si vous n'arrêtez pas de vendre nos t-shirts, On va appeler notre avocat. Open Subtitles لو لم تتوقفا عن بيع قمصاننا نحن سوف نستعين بمحامينا
    Mais avec ce mémorial aux héros de notre nation, sculpté par notre très chère Rumer Willis, On va leur montrer à quel point ils ont tord. Open Subtitles ولكن مع هذا النصب التذكاري لأبطال أمتنا منحوتة من قبل رومر ويلس، نحن سوف نقوم بإظهار كم هم على خطأ
    Donc Nous allons la porter hors-coque jusqu'à arriver à la soute. Open Subtitles لذلك نحن سوف تحمله على بدن حتى نقترب من خليج الشحن.
    Nous allons avoir besoin de son ordinateur et de ses dossiers. Open Subtitles ولكن لا أحد بارز حسنا, نحن سوف نحتاج الى الكمبيوتر الخاص بها وجميع ملفات القضايا
    Nous allons te payer pour ton temps, mais nous ne t'avons pas demandé de venir pour tes... services. Open Subtitles نحن سوف ندفع لك من أجل وقتك ولكننا لم نطلب منك المجيء إلى هنا من أجل خدماتك
    Nous allons continuer à le protéger, si vous le souhaitez. Open Subtitles نحن سوف تحمل على النظر بعده، وإذا أردت.
    On se retrouve près de la piscine. Open Subtitles نحن سوف ألتقي بكم إلى جانب حمام السباحة.
    Si ça devient dangereux, on le dit à l'Église et On s'en va. Open Subtitles إذا كان شيء ما خطير بطريقة أو بأخرى نحن سوف اقول الكنيسة ودعونا نذهب.
    On vous tiens informé dès que nous avons plus d'info. Open Subtitles نحن سوف تبقي مشاهدينا حتى الآن كما مزيد من التفاصيل في الظهور.
    Mais si on le fait, j'en suis. - On ? Open Subtitles لكن نحن سوف نقوم به سوف نقوم به
    Quelque soit la vérité, On te soutiendra. Open Subtitles نحن سوف نتكلم حول هذا لكن مهما كانت الحقيقة نحنوا نقق بجانبك
    Demain soir, on sera installés à Los Angeles, sans les enfants, et on pourra recommencer à faire les fous. Open Subtitles حسناَ، ولكن من مساء الغد نحن سوف نعيش في ,لوس أنجلوس لا أطفال حولنا، وعندها يمكننا أن نعود بكوننا متهورين و جنونيين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more