"نهج مختلط" - Translation from Arabic to French

    • une approche mixte
        
    une approche mixte a été employée afin d'obtenir les données nécessaires et d'améliorer les explications étayant les conclusions. UN كما استُخدم نهج مختلط الأساليب لإيجاد أساس متين من أجل توليد الأدلة وتعزيز الإيضاحات الداعمة للنتائج.
    une approche mixte de 5 jours a été mise à l'essai avec succès pour la première fois UN تم تجريب نهج مختلط لمدة 5 أيام للمرة الأولى بنجاح
    3. Adopter une approche mixte consistant à ne procéder qu'à des personnalisations limitées du système Avantages UN 3- خيار اعتماد نهج مختلط والاكتفاء بإدخال تكييفات محدودة على النظام
    71. L'avis a été exprimé qu'il faudrait adopter une approche mixte de la délimitation de l'espace extra-atmosphérique, qui soit à la fois fonctionnelle et conceptuelle pour pouvoir progresser sur ce thème. UN 71- وأُعرب عن رأي مفاده أنه ينبغي استخدام نهج مختلط يستند إلى الجمع بين النهجين الوظيفي والمفاهيمي لتعيين حدود الفضاء الخارجي، من أجل تحقيق المزيد من التقدّم في هذه المسألة.
    3. Adopter une approche mixte consistant à ne procéder qu'à des personnalisations limitées du système Avantages UN 3- خيار اعتماد نهج مختلط والاكتفاء بإدخال تكييفات محدودة على النظام
    - une approche mixte de prestations dans le domaine de la formation est axée sur l'obtention de résultats, associant des prestataires gouvernementaux et non gouvernementaux et des entités commerciales, collaborant dans le même environnement en vue de répondre aux besoins du marché; UN - يلزم اتباع نهج مختلط في تقديم التدريب يركز على تحقيق نواتج قائمة على التعاون بين الجهات الحكومية وغير الحكومية المقدمة للتدريب والكيانات التجارية في نفس البيئة من أجل تلبية احتياجات السوق؛
    Pour la série de recensements de 2020, les réponses aux enquêtes révèlent qu'un nombre important de pays délaissent cette méthode pour une approche mixte du recensement, choisissant des sources de données et des méthodes permettant de satisfaire aux besoins uniques de leur pays. UN وبالنسبة لجولة عام 2020، تُظهِر الردود الواردة في المسح ابتعاد عدد من البلدان عن هذا الأسلوب نحو اتباع نهج مختلط لعملية التعداد، إذ إنها تختار مصادر البيانات وأساليبها لتلبية الاحتياجات التي تنفرد بها هذه البلدان عن غيرها.
    c) Option 3: adopter une approche mixte consistant à personnaliser le système de manière limitée. UN (ج) الخيار 3: اعتماد نهج مختلط وتنفيذ تكييفات محدودة للنظام.
    Dans certains cas, les organisations adoptent une approche mixte et ne personnalisent le système que de manière limitée (voir tableau 1). UN 41- ومن ثم تلجأ المنظمات في بعض الحالات إلى نهج مختلط وتكتفي بإدخال تكييفات محدودة على النظام (انظر الجدول 1).
    Une personnalisation trop poussée du PGI risque de compromettre les avantages de l'adoption du système. La plupart des organismes des Nations Unies étudiés qui ont mis en place un PGI ont fini par adopter une approche mixte, dans le cadre d'une double stratégie. UN 42- وقد انتهى المطاف بمعظم منظمات الأمم المتحدة المشمولة بالاستعراض التي نفذت مشروع تطبيق نظام لتخطيط الموارد إلى اعتماد نهج مختلط نتيجة لاستراتيجية ذات شقين.
    c) Option 3: adopter une approche mixte consistant à personnaliser le système de manière limitée. UN (ج) الخيار 3: اعتماد نهج مختلط وتنفيذ تكييفات محدودة للنظام.
    Dans certains cas, les organisations adoptent une approche mixte et ne personnalisent le système que de manière limitée (voir tableau 1). UN 41- ومن ثم تلجأ المنظمات في بعض الحالات إلى نهج مختلط وتكتفي بإدخال تكييفات محدودة على النظام (انظر الجدول 1).
    Une personnalisation trop poussée du PGI risque de compromettre les avantages de l'adoption du système. La plupart des organismes des Nations Unies étudiés qui ont mis en place un PGI ont fini par adopter une approche mixte, dans le cadre d'une double stratégie. UN 42- وقد انتهى المطاف بمعظم منظمات الأمم المتحدة المشمولة بالاستعراض التي نفذت مشروع تطبيق نظام لتخطيط الموارد إلى اعتماد نهج مختلط نتيجة لاستراتيجية ذات شقين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more