"نوعية المنشورات" - Translation from Arabic to French

    • la qualité des publications
        
    Cependant, il est difficile de procéder au contrôle de la qualité; c'est en effet aux différents départements qu'il incombe de veiller à la qualité des publications qu'ils produisent. UN بيد أن من الصعب ممارسة مراقبة النوعية؛ ويجب أن تكون اﻹدارات مسؤولة عن نوعية المنشورات التي تنتجها.
    Au sujet de l'évaluation, le porte—parole a souligné qu'il faudrait tenir compte de l'opinion des utilisateurs directs pour améliorer la qualité des publications, et accroître ainsi leur influence. UN وفيما يخص التقييم شدد على وجوب إعطاء ثقل لرأي المستخدِمين المباشرين في مجال تحسين نوعية المنشورات ومن ثم الزيادة في ما تحدثه من أثر.
    Les recommandations du Comité concernant la publication d’un bulletin du Secrétaire général sur la diffusion d’informations et l’adoption d’une politique relative à l’approbation de nouvelles publications des Nations Unies, destinées à améliorer la qualité des publications, n’ont pas été appliquées. UN ولم تنفذ توصيتا اللجنــة بشأن إصدار نشرة لﻷمين العام عن اﻹفصاح عن المعلومات، وبشأن اعتماد سياسة عامة للموافقـــة علـــى المنشورات الجديدة لﻷمم المتحـــدة، بهدف تحسين نوعية المنشورات.
    Elle souhaite toutefois, que, lors des points de presse, le Département réponde plus en détail aux questions des journalistes, que les communiqués de presse soient plus concis et paraissent plus rapidement, que la qualité des publications soit améliorée et que les périodiques et les Annuaires des Nations Unies paraissent à temps. UN ويأمل، مع ذلك، أن تعمد إدارة اﻹعلام، أثناء إذاعة التقارير الصحافية، الى اﻹجابة على أسئلة الصحافيين على نحو أكثر تفصيلا، وأن تكون البيانات الصحفية أكثر إيجازا وأن تصدر بأكثر سرعة. وأن تتحسن نوعية المنشورات وأن تصدر المنشورات الدورية لﻷمم المتحدة وحولياتها في أوقاتها.
    Il faut maintenir la qualité des publications (recommandation 9) et éviter la redondance des contenus. UN وطالبت باستمرار المحافظة على نوعية المنشورات (التوصية 9) وتجنّب ازدواجية المحتوى.
    Concernant la production et les citations de publications, la République tchèque a du retard sur les pays développés (comme les États-Unis d'Amérique, la France, le Royaume-Uni), et en particulier sur ceux qui, par tradition ont privilégié la qualité des publications scientifiques (comme la Suisse, les Pays-Bas, la Belgique, le Danemark et les pays scandinaves). UN 734- وتتخلف الجمهورية التشيكية عن ركب البلدان المتقدمة (مثل الولايات المتحدة الأمريكية وفرنسا والمملكة المتحدة) كما تتخلف بوجه خاص عن ركب بلدان شددت تقليدياً على نوعية المنشورات العلمية (مثل سويسرا وهولندا وبلجيكا والدانمرك والبلدان الاسكندنافية) فيما يتعلق بإصدار المنشورات والتكليف بإصدارها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more