| Le Raza ? C'est évident nous sommes là pour aider ces gens. | Open Subtitles | من الجّلي أنّ المُفترض بنا مُساعدة هؤلاء النّاس. |
| Et tu as fait croire à ces gens au cinéma que tu avais en dessous de 14ans. | Open Subtitles | ولقد جعلت هؤلاء النّاس في قاعة السينما يصدّقون أنّكَ تحت سنِّ الـ14. |
| Je ne peux pas protéger ces gens. | Open Subtitles | أيّها العقيد, لا يوجد أي مجال لحماية هؤلاء النّاس |
| Je ne peux pas laisser ces gens mourir. - Je ne peux pas. | Open Subtitles | لا أستطيع ترك هؤلاء النّاس يموتون لا أستطيع ترك هؤلاء النّاس |
| ces personnes ne sont pas des pilleurs de tombes réguliers. | Open Subtitles | كما أنّ هؤلاء النّاس ليسوا ناهبي قبور عاديّين |
| Je suis désolé de ne pas être venue moi-même, mais ces gens me terrifient. | Open Subtitles | آسفة، أنّي لم آتي لإخباركم لكنّ هؤلاء النّاس مخيفون |
| Tu dois faire quelque chose à propos de ces gens, ils ont payé beaucoup d'argent! | Open Subtitles | عليك أن تتولى أمرها هؤلاء النّاس قد دفعوا الكثير من النقود افعل شيئاً |
| C'est vraiment bizarre que tu vives avec ces gens. | Open Subtitles | إنّهُ غريبٌ حقاً أن تعيش مع هؤلاء النّاس. |
| Vous avez 20 ans d'expérience avec ces gens, et j'ai besoin d'un plan. | Open Subtitles | لديك خبرة عشرين عاماً مع هؤلاء النّاس أحتاج لخطّة |
| Je sais que vous avez de l'affection pour ces gens, mais vous n'arrivez déjà pas vous sustenter vous-même, sans parler d'eux. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}،أعرف أنّ لك عواطف ناحية هؤلاء النّاس .لكنّك بالكاد تقدر على تدبّر حالك، دعهم وشأنهم |
| Le Raza est le nom de ce vaisseau, on n'est pas ici pour aider ces gens. | Open Subtitles | الـ"رازا" هو اسم هذه السّفينة. إنّنا لسنا هنا لمُساعدة هؤلاء النّاس. |
| ces gens sont vraiment morts. | Open Subtitles | هؤلاء النّاس ميّتون بالفعل |
| - Et on embarque tous ces gens ? | Open Subtitles | و نأخذ كلّ هؤلاء النّاس من هنا ؟ |
| Mais pour cela, honnêtement, je dois emmener ces gens en sûreté. | Open Subtitles | لكنّ لا يمكن أن أفعل ذلك بضمير مستريح بدون أخذ هؤلاء النّاس إلى الأمان . |
| Jésus vous pardonne, mais seulement si vous laissez ces gens partir | Open Subtitles | -سيغفر لكَ الرّبّ، حينما تترك هؤلاء النّاس فحسب . |
| Mais laisse ces gens en paix. | Open Subtitles | لكن اترك هؤلاء النّاس فى سلام |
| ces gens sont des témoins. | Open Subtitles | هؤلاء النّاس شهود |
| ces gens sont horribles. | Open Subtitles | هؤلاء النّاس بشعينَ. |
| ces gens... | Open Subtitles | .. هؤلاء النّاس |
| Et bien, heureusement, ces personnes sont en dehors de nos vies maintenant. | Open Subtitles | حسناً، لحسن الحظّ أنَّ هؤلاء النّاس خرجوا من حياتنا كليّاً. |
| Si tu m'aides à faire sortir ces personnes, tu auras une vrai chance de démonter un réseau important. | Open Subtitles | ... إن ساعدتني في إخراج هؤلاء النّاس فسأعطيك الإذن بإطلاق الرّصاصة الأولى لقتلِ الرجل الرّئيسي |