"هذا الوهم" - Translation from Arabic to French

    • cette illusion
        
    • ce délire
        
    Je pense que j'ai détruit cette illusion, tout comme ce qui reste de cette alliance déplorable. Open Subtitles أنا على ثقة أنى حطمت هذا الوهم. و كذلك ما تبقى من هذا التحالُف المُؤسف.
    cette illusion se brise dès le premier, timide "T'as pété ?" Open Subtitles هذا الوهم يحطم بسرعة بواسطة أول حياء أوه , هل ظرطت لتوي ؟
    Le sous-marin maintient cette illusion. Open Subtitles الغواصة تخلق هذا الوهم
    cette illusion se nomme le narcissisme des petites différences. Open Subtitles هذا الوهم يسمّى... نرجسيّة الفروق الطفيفة
    ce délire d'identité magique finira par vous détruire. Open Subtitles بايبر هذا الوهم بأن لديك قوى سحرية سيقتلك يوماً ما
    Peut-être y-a t'il une verité dans cette illusion. Open Subtitles ربما توجد بعض الحقيقة في هذا الوهم.
    Et la raison pour laquelle il avait écrit ce livre... c'est qu'il avait d'une certaine façon momentanément percé cette illusion... ce voile du temps. Open Subtitles والسببالذيجعلهيكتب ذلكالكتاب... كان أنه بطريقة ما استطاع أن يخترق هذا الوهم لحظيا خمار الوقت هذا
    Je n'ai jamais eu cette illusion. Open Subtitles لم أعاني أبدا من هذا الوهم
    Psychologiquement, nous sommes d’un naturel impatient, alors mieux vaut nous bercer de l’illusion que notre argent est bien à l’abri et que nous sommes à même de le faire fructifier par d’habiles opérations d’investissement, car cette illusion nous inspire un comportement moins impatient. Collectivement, cette illusion va nous pousser à épargner et augmenter ainsi notre capital, lequel augmentera à son tour tous nos traitement et salaires. News-Commentary بيد أننا نستفيد من هذه الأوهام. فنحن من الناحية النفسية نفتقر إلى الصبر بطبيعة الحال، لذا فمن الخير بالنسبة لنا أن نعتقد بأن ثرواتنا آمنة وسالمة وأننا قادرون على الإضافة إليها من خلال أعمال الاستثمار البارعة، وذلك لأن هذا الوهم يجعلنا نتصرف على نحو أكثر صبراً. وعلى المستوى الجمعي فإن هذا الوهم يعمل على تعزيز مدخراتنا، وبالتالي رصيدنا من رأس المال، وهو ما يعزز بدوره من أجورنا ورواتبنا.
    Tu as oublié le choc émotionnel qui t'a poussé à te réfugier dans ce délire. Open Subtitles انت لا تتذكر الأزمة العاطفية التي جعلتك تلجأ الى هذا الوهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more