C'est une preuve sérieuse. En effet. | Open Subtitles | لا تستطيع نفي أن هذا دليل قوي جداً إنه كذلك |
C'est une preuve du déclin de la force des sorcières ou la croissance de leur peur... un témoignage de la force de notre résistance. | Open Subtitles | هذا دليل على تراجع قوة السحرة ... او ازالة الخوف شهادة على قوة مقاومتنا |
Officiellement, C'est une preuve mais l'administration n'en fera rien. | Open Subtitles | "رسميّاً، هذا دليل لِـ"دائرة حفظ الوفيّات . لكنّهم، لن يفعلوا شيئاً بشأنه |
c'est la preuve indéniable que l'émission était une idée de Quinn. | Open Subtitles | كلا ، هذا دليل ايجابي بأن البرنامج فكرة كوين |
Ça prouve vraiment qu'une fois que votre conscience n'est plus là, c'est du pur génie comique. | Open Subtitles | هذا دليل أنه حين لا تكونين واعية بهذا الشكل... تطفو الكوميديا العبقرية. |
La photo d'un pénis. C'est une preuve ? | Open Subtitles | هناك صورة لقضيب ، أليس هذا دليل ؟ |
C'est une preuve suffisante ? | Open Subtitles | هل هذا دليل كاف؟ |
C'est une preuve. Tu bousilles la scène de crime. | Open Subtitles | هذا دليل أنت تفسد مسرح الجريمة |
Mais il est sûr, que C'est une preuve très importante. | Open Subtitles | لكن بالتأكيد، هذا دليل مهم جداً. |
Tu as trouvé son châle. C'est une preuve indirecte. | Open Subtitles | وجدت سترتها هذا دليل غير ملموس |
C'est une preuve! | Open Subtitles | توقفي ، هذا دليل |
C'est une preuve dans une enquête criminelle. | Open Subtitles | هذا دليل فى تحقيق جنائى |
Je suis d'accord, C'est une preuve solide. | Open Subtitles | أنا متفقة أن هذا دليل اكيد |
Chef, C'est une preuve. | Open Subtitles | يا رئيس ، هذا دليل |
c'est la preuve manifeste de l'appui du Gouvernement sud-soudanais aux rebelles et de la présence de ses soldats et de son matériel militaire dans ces régions. | UN | هذا دليل قاطع وواضح على دعم حكومة الجنوب وتواجد قواتها، عتادا ورجالا، في هذه المناطق. |
De l'avis des représentants du personnel, c'est la preuve que l'Administration n'a pas vraiment l'intention de demander des comptes au personnel de direction. | UN | ويعتقد ممثلو الموظفين أن هذا دليل على أن الإدارة لا تعتزم فعليا مساءلة كبار المديرين. |
c'est la preuve de l'autorité morale de la Cour. | UN | وفي هذا دليل على ما للمحكمة من سلطة خلقية. |
Ça prouve bien que ça compte pas, un type qui paie. | Open Subtitles | هذا دليل واضح عن أن من ارتبطِ بهم لا يحتسبون فعلاً , حتى و لو جمعتكِ بهم علاقة |
Voici la preuve que vous avez bien fait de ne pas avoir d'enfants. | Open Subtitles | هذا دليل عندما تقوم بالقرار المناسب بألا تنجب أولاد قط. |
Vu tes années d'expérience, c'est une piste fiable pour toi ? | Open Subtitles | مع سنوات خبرتك في التحقيق الخاص، هل تدعو هذا دليل يمكن الإعتماد عليه؟ |
Il a déclaré que 154 Etats avaient ratifié la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques, ce qui témoignait à l'évidence de l'importance grandissante accordée à celle-ci par la communauté internationale. | UN | وذكر أن عدد الدول التي صدقت على اتفاقية اﻷمم المتحدة الاطارية بشأن تغير المناخ بلغ ٤٥١ دولة، وأن هذا دليل واضح على تزايد التزام المجتمع الدولي بالاتفاقية. |
C'est là une preuve du grand intérêt que porte Bahreïn à l'Organisation des Nations Unies. | UN | وفي هذا دليل على مدى إخلاص البحرين للأمم المتحدة. |