"هذا ليس منطقياً" - Translation from Arabic to French

    • Ça n'a aucun sens
        
    • Ça n'a pas de sens
        
    • C'est absurde
        
    • C'est insensé
        
    • Ca n'a aucun sens
        
    • Ca n'a pas de sens
        
    • Cela n'a pas de sens
        
    Pourquoi votre corps créerait cette enzyme, le lactose, après le sevrage, la petite enfance, Ça n'a aucun sens. Open Subtitles لمَ سيقوم جسدم بخلق هذا الأنزيم لتقبّل فقط اللاكتوز بعد الفطام، بعد الطفولة؟ هذا ليس منطقياً.
    Ça n'a aucun sens. Vous n'arrêtez personne pour de fausses allégations. Open Subtitles هذا ليس منطقياً لن تأمري باعتقال أحدٍ لاطلاقه ادعاءات زائفة
    Et je sais que Ça n'a pas de sens, mais je veux être capable de faire ça pour lui. Open Subtitles وأعرف أن هذا ليس منطقياً إلا أنني أريد أن أتمكن من فعل هذا له
    On dit que l'habit fait l'homme, mais Ça n'a pas de sens. Open Subtitles يقول الناس أن الملابس تصنع الرجل لكن هذا ليس منطقياً
    C'est absurde. Ce qui est absurde, c'est qu'elle te fréquente. Open Subtitles إنها أمرأة أنيقة و جميلة هذا ليس منطقياً
    C'est insensé. Open Subtitles هذا ليس منطقياً البتة
    Ca n'a aucun sens la piste se termine ici. Open Subtitles هذا ليس منطقياً انقطع الأثر هنا
    Tout le monde dit qu'elle est morte dans un accident de voiture, mais Ça n'a aucun sens. Open Subtitles الجميع يقول انها ماتت في حادث سياره لكن هذا ليس منطقياً
    Merci, mais Ça n'a aucun sens. Open Subtitles شكراً لك، لكن هذا ليس منطقياً.
    Ça n'a aucun sens. C'était un mari affectueux, père. Open Subtitles هذا ليس منطقياً, كان زوجاً محباً وأب
    Bien, Ça n'a aucun sens. Open Subtitles هذا ليس منطقياً إطلاقاً.
    Ça n'a aucun sens. Pourquoi aurait-il acheté une arme pour tuer Guy Ingram ? Open Subtitles هذا ليس منطقياً, لما قد يشتري سلاحاً ليقتل "قاي انغرام".
    Alors Ça n'a aucun sens. Open Subtitles لذا هذا ليس منطقياً
    Ça n'a pas de sens. Tu veux pas gagner d'argent ? Open Subtitles هذا ليس منطقياً إذا كنت لا ترغب بكسب الأموال , حسنٌ
    Docteur, Ça n'a pas de sens. Open Subtitles -يكفي ! لا، إنتظر يا دكتور هذا ليس منطقياً
    Ça n'a pas de sens. Open Subtitles أن هذا ليس منطقياً
    Ça n'a pas de sens. Open Subtitles إن هذا ليس منطقياً
    C'est absurde. Cole a promis de ne lui faire aucun mal. Open Subtitles هذا ليس منطقياً فلقد قال "كول" بأنها لن يؤذيها
    C'est insensé. Open Subtitles هذا ليس منطقياً.
    Ca n'a aucun sens. Open Subtitles هذا ليس منطقياً
    Ca n'a pas de sens. Open Subtitles هذا ليس منطقياً حتى
    - Quoi? J'essayais d'être compréhensif, mais Cela n'a pas de sens pour moi. Open Subtitles مهلاً، كنت أحاول أن أدعمك لكن هذا ليس منطقياً لي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more