"هذا هذه" - Translation from Arabic to French

    • cette
        
    • C'est
        
    Oh, s'il te plaît, pouvons nous éviter ça cette fois ? Open Subtitles من فضلك, ايمكننا عدم فعل هذا هذه المرة ؟
    Je souligne que cette solution serait le dernier compromis que la délégation iranienne serait en mesure de faire à ce moment particulièrement critique pour faire avancer les travaux de la session du Comité. UN وأشدد على أن هذا هذه هي آخر فرصة للمرونة يمكن لوفدي توفيرها في هذه اللحظة الحرجة جدا، للسماح بتقدم المؤتمر.
    Sergent, est-ce qu'il y a la moindre chance que vous remplaciez cette grosse balle avec une chaise qui est en fait une chaise ? Open Subtitles أيها الرقيب , هل من طريقة لإستبدال هذا هذه الكرة الكبيرة بكرسي حقيقي؟
    Mais croyez-moi, Murphy, ça, euh ... C'est le plus difficile un jamais. Open Subtitles لكن صديقني يا ميرفي هذا هذه هي اصعب مشكلة واجهتا حتى الان
    C'est le seul moyen pour que le jeu se termine et pour que tu puisses partir. Open Subtitles يجب عليكٍ فعل هذا هذه هي الطريقة الوحيدة لإنهاء اللعبة ومن ثم يمكنك الذهاب بعيداً
    Vous n'avez pas le droit. Vous allez arrêter sur-le-champ. C'est clair ? Open Subtitles أنت لا تملك الحق، عليك إيقاف هذا هذه اللحظة، هل هذا مفهوم؟
    Vous vous demandez pourquoi je vous raconte cette petite histoire ? Open Subtitles قد تتساءلون لماذا أنا أقول هذا هذه قصة قصيرة ومؤثرة.
    J'ai besoin que tu signes ce... cette forme ici donne l'intrigue Open Subtitles انا فقط احتاج منك توقيع هذا هذه الورقة هنا تتنازلي عن القبر
    Ils ne peuvent pas tout gâcher cette fois. Open Subtitles إن الأمر لا يبدو أنهم سيقوموا بتخريب هذا هذه المرة
    - Réfléchissons seulement... - cette putain de ville, mec. Open Subtitles دعنا نفكر في هذا هذه مدينة ملعونة يا رجل
    Quand elle sera sèche, cette tache prendra la forme du visage du tueur. Open Subtitles حالما يجف هذا هذه البقعة ستكون شكلا لوجه القاتل
    Frank, on dirait que cette affaire le dépasse complètement. Open Subtitles فرانك, يبدو انه, وراء هذا هذه المرة. علم.
    J'en sais rien, avec cette histoire à Ruggsville... Open Subtitles أنا لا أعرف شيئا عن هذا هذه الأعمال تحدث فى رجسفيل
    Chuck poursuit son chemin, j'en suis sûr cette fois. Open Subtitles تشاك تقدّم بحياته , اتعلم ؟ انا فعلاً أصدّق هذا هذه المرة
    C'est... C'est une raison de plus de soutenir ton Chancelier. Open Subtitles هذا... هذا... هذه كل الأسباب الإضافية لدعم حاكمك
    Il a compris qu'on t'avait piégé, que C'est pas ta faute. Open Subtitles لقد تفهم انهم ورطوك بكل هذا هذه لم تكن غلطتك..
    Oui, oh non, pas ça ; C'est un tribunal civil. Open Subtitles نعم... لا، ليس هذا هذه في المحكمة المدنية
    Je veux dire, C'est... C'est le plus attentionné des cadeaux que j'ai jamais eu, genre, jamais. Open Subtitles أنا أعني, هذا هذه أفضل هدية أحضرها لي أي أحد
    C'est trop petit. Open Subtitles لا أستطيع أكل هذا. هذه الاشياء هي ضئيلة جدا.
    C'est la police urbaine, on ne permute pas. Open Subtitles وأنت تعرف هذا هذه ميترو ليس من السهل أن يتم التبديل أعطها لى
    Le numéro n'est pas encore bon, C'est pour ça ! Open Subtitles انه الرقم ليس صحيحا من اجل هذا هذه هي المشكلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more