| ce pays a toujours été en danger de perdre pied. | Open Subtitles | كانت هذه البلاد معرضة دوماً .لخطر فقدان مكانتها |
| Toute ma vie, j'ai travaillé... pour la gloire et la protection de ce pays. | Open Subtitles | لقد عملت طوال حياتي من أجل رفع شأن هذه البلاد وحمايتها |
| Un livre magique m'a tout appris à propos de ce pays. | Open Subtitles | كتابٌ سحريّ أطلعني على كلّ شيء عن هذه البلاد |
| La loi sur l'anatomie s'assurera que dans ce pays elle soit pratiquée uniquement par des professionnels qualifiés et accrédités. | Open Subtitles | قانون التشريح سيضمن أن الطب في هذه البلاد سيتم مُمارسته فقط من قبل المؤهلين والمُعتمدين |
| On a le droit dans ce pays de contre-interroger son accusateur. | Open Subtitles | لديك الحق في هذه البلاد أن تستجوب المدعي عليك |
| L'entrepreneuriat est ce qui fait la grandeur de ce pays. | Open Subtitles | ريادة الأعمال هي ما يجعل هذه البلاد عظيمة. |
| Des frères vous ont fabriqué un faux passeport et ils nous aideront à quitter ce pays. | Open Subtitles | أحضر لك بعض الأصدقاء بالأخويّة جواز سفر مزوّر وسيساعدونا بالخروج من هذه البلاد |
| Ce voyage va te permettre de sortir du droit chemin et de voir ce qui fait vraiment tourner ce pays. | Open Subtitles | ففي رحلةٍ كهذه تأخذ وقتاً لتترجل عن الطريق و ترى ما يجعل هذه البلاد جذّابةً حقيقةً |
| Cet homme a assassiné d'innombrables innocents au cours des 20 dernières années, et vous placez tous les espoirs de sécurité de ce pays sur ses épaules. | Open Subtitles | هذا الرجل قتل عدد ضخم من الأبرياء خلال آخر 20 عاماً وأنت تضع آمالك فى أمن هذه البلاد فى هذا الرجل |
| Aujourd'hui, dans ce pays, le plus dur c'est d'être une femme. | Open Subtitles | لا أحد يتعب في هذه البلاد أكثر من النساء |
| - Je croyais que dans ce pays existait a iberte d'expression. | Open Subtitles | إعتقدت أنه هناك شيء من الحرية في هذه البلاد |
| Tu sais peut-être pas, mais toutes les huiles de moteur de ce pays ont la même signature chimique, la même composition chimique. | Open Subtitles | لا أتوقعك أن تعرف هذا، لكن كل زيت محرك مستخدم في هذه البلاد له نفس التركيبة الكيميائية الأساسية، |
| Nous prenons le contrôle des armes atomiques de ce pays. | Open Subtitles | حيث سنسيطر على هذه البلاد لذا أحتاج لضمانات |
| Fitzharris Price représentent les biens du cheikh dans ce pays, y compris un certain nombre de domaines en Ecosse. | Open Subtitles | فيتزهريز و برايس قدما ممتلكات الشيخ في هذه البلاد لديه الكثير من العقارات في سكوتلاند |
| Votons John McCain et Sarah Palin... secouons Washington... et faisons avancer ce pays ! | Open Subtitles | لننتخب جون ماكين وسارة بالين ولنهز واشنطن وندفع هذه البلاد للأمام |
| "Voulez-vous dire que vous êtes en colère contre ce pays" | Open Subtitles | اتخبرنا انك اصبحت غاضب جدا في هذه البلاد |
| Demain ce pays aura un nouveau Roi. Qui ne laissera rien se metre dans son chemin. | Open Subtitles | غدا ستعرف هذه البلاد ملكا جديدا لا يدع أي شيء يقف في طريقه |
| Tu es l'un des meilleurs présidents de l'histoire de ce pays. | Open Subtitles | أنت أحد أفضل الرؤساء الذين حظت بهم هذه البلاد |
| Il faut faire face, sinon le pays s'enfoncera dans un bourbier. | Open Subtitles | سنواجه التحدي، وإلا ستكوم هذه البلاد الكثير من المشاكل. |
| Ça veut dire que nous possédons chaque partie de notre pays. | Open Subtitles | ذلك يعني، أن كل شخص فى هذه البلاد يمتلككلّقطعةمنهذهالبلاد. |
| Même dans ce monde infernal le fichu crocodile se met encore en travers de mon chemin. | Open Subtitles | بخلاف ذلك، حتّى في هذه البلاد الجهنمّيّة استطاع التمساح اللعين اعتراض طريقي |
| Nous avons entendu parler de magie sur ces terres, donc je suis venu ici avec l'espoir de pouvoir enfin compléter mon épée. | Open Subtitles | سمعنا إشاعات عن وجود سحر في هذه البلاد فرسوتُ هنا آملاً بإكمال سيفي أخيراً |
| "Je lui dis qu'ils traverseront sans doute cette région, c'est tout. | Open Subtitles | أخبره أنهم محتمل أن يمروا فقط علي هذه البلاد |