"هور الحويزة" - Translation from Arabic to French

    • Hoor al-Hovaiza
        
    • Hoor Al-Hoveiza
        
    • Houralhoveizeh
        
    • Hawr al-Howayzah au
        
    • de Hawr
        
    • de Hoor
        
    316. Le 6 novembre 1997, à 19 h 30, six embarcations iraquiennes, tous feux allumés, ont été observées se déplaçant le long de la bande frontière de Hoor al-Hovaiza. UN ٣١٦ - وفي ٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، الساعة ٣٠/١٩، شوهدت ستة زوارق عراقية ولها منارات تتحرك على طول شريط الحدود عند هور الحويزة.
    33. Le même jour, des éléments ont tiré des balles et des fusées éclairantes dans la zone de Hoor al-Hovaiza. UN ٣٣ - وفي ١٦ شباط/فبراير ١٩٩٧، أطلق أفراد من القوات العراقية أعيرة نارية وقذائف مضيئة في منطقة هور الحويزة.
    35. Le même jour, quatre éléments iraquiens à bord de deux bateaux ont été observés dans la zone de Hoor al-Hovaiza, de l'autre côte de la base de Ghamar-Banihashem. UN ٣٥ - وفي ١٥ شباط/فبراير ١٩٩٧، شوهد أربعة جنود عراقيون على متن زورقين في منطقة هور الحويزة قبالة قاعدة قمر بني هاشم.
    41. Le même jour, à 21 heures, un bateau iraquien ayant deux personnes à son bord a été observé patrouillant la zone de Hoor Al-Hoveiza. UN ١٤ - وفي ٢٤ حزيران/يونيه ١٩٩٧ الساعة ٠٠/٢١، شوهد قارب عراقي، على متنه فردان، يقوم بأعمال الدورية حول هور الحويزة.
    69. Le 20 juillet 1997, les gardes frontière iraniens ont été chargés de chasser les contrebandiers iraquiens de Mahdooda (un étang de Hoor Al-Hoveiza). UN ٩٦ - وفي ٢٠ تموز/يوليه ١٩٩٧، تم إرسال حرس الحدود اﻹيراني لطرد المهربين العراقيين من مهدودة )مستنقع في هور الحويزة(.
    Ces derniers ont regagné le territoire iraquien en passant par Houralhoveizeh. UN واضطر المتسللون للفرار عائدين إلى اﻷراضي العراقية عبر هور الحويزة.
    À 15 h 20, la partie iranienne a établi une station de communication sans fil à proximité du poste de garde de Chayb. Elle a également créé de nouvelles positions et posé des mines au point de coordonnées géographiques 7220 (carte de Hawr al-Howayzah au 1/100 000). UN في الساعة 1520 قام الجانب الإيراني بإنشاء محطة لاسلكية مع هوائي اتصالات بجانب مخفر الشيب وإنشاء مواضع جديدة، وزرع الألغام في م ت (7220) خارطة هور الحويزة 1/000 100.
    Les tirs ont été entendus au sud de Hoor al-Hovaiza. UN وسُمعت أصواتها جنوبي هور الحويزة.
    70. Le 18 avril 1997, à 20 h 30, plusieurs tirs d'obus de mortier effectués par des soldats iraquiens ont été entendus en face de la zone de Hoor al-Hovaiza. UN ٧٠ - وفي ١٨ نيسان/أبريل ١٩٩٧ الساعة ٣٠/٢٠، سُمعت أصوات إطلاق قذائف عديدة من مدافع الهاون من جانب القوات العراقية المتمركزة قبالة منطقة هور الحويزة.
    52. Le 30 décembre 1996, à 4 heures, deux vedettes iraquiennes ont ouvert le feu sur la police de frontière iranienne basée aux alentours de Hoor al-Hovaiza. UN ٥٢ - وفي الساعة ٠٠/٤٠ يوم ٣٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، قام قاربان عراقيان يعملان بمحركين، بإطلاق النار على شرطة الحدود اﻹيرانية، الموجودة حول هور الحويزة.
    55. Le 30 décembre 1996, à 4 heures, les membres d'équipage à bord de deux vedettes iraquiennes ont ouvert le feu sur l'une des bases de la police iranienne dans la zone d'Hoor al-Hovaiza. UN ٥٥ - وفي الساعة ٠٠/٤٠ يوم ٣٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، قام طاقما قاربين عراقيين يعملان بمحركين بإطلاق النار على إحدى قواعد الشرطة اﻹيرانية في منطقة هور الحويزة.
    6. Le 31 janvier 1997, à 14 h 50, un aéronef non identifié a été observé survolant du nord-ouest vers le sud la zone de Hoor al-Hovaiza. UN ٦ - وفي ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧، الساعة ٥٠/١٤، شوهدت طائرة مجهولة الهوية تحلق فوق منطقة هور الحويزة متجهة من الشمال الغربي الى الجنوب.
    29. Le 14 février 1997, à 9 h 15, un hélicoptère iraquien a été observé survolant la zone de Hoor al-Hovaiza en s'enfonçant dans le territoire iraquien de l'autre côté de la frontière. UN ٢٩ - وفي ١٤ شباط/فبراير ١٩٩٧، الساعة ٠٩/١٥، شوهدت طائرة هليكوبتر عراقية تحلق متوغلة في أجواء منطقة هور الحويزة على الجانب اﻵخر من الحدود.
    15. Le 5 mars 1997, six bateaux iraquiens, transportant 12 personnes armées, ont été repérés alors qu'ils patrouillaient en face de la zone de Hoor al-Hovaiza. UN ٥١ - في ٥ آذار/ مارس ٧٩٩١، شوهدت ستة قوارب عراقية، تقل ٢١ شخصا مسلحا يقومون بدورية في المنطقة الواقعة على الجانب اﻵخر من منطقر هور الحويزة.
    137. Le 4 septembre 1997, à 22 h 40, des soldats iraquiens ont tiré deux fusées éclairantes dans la zone frontalière en face de Hoor Al-Hoveiza. UN ١٣٧ - وفي ٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، الساعة ٤٠/٢٢، أطلقت القوات العراقية طلقتين مضيئتين في المنطقة الحدودية مقابل هور الحويزة.
    170. Le 22 septembre 1997, à 17 heures, des gardes frontière iraniens ont intercepté plusieurs contrebandiers armés dans la zone de Hoor Al-Hoveiza. UN ٠٧١ - وفي ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، الساعة ٠٠/١٧، اعترض حرس الحدود الايرانيين مجموعة من المهربين المسلحين في منطقة هور الحويزة.
    171. Le 23 septembre 1997, à 17 heures, les gardes frontière iraniens ont intercepté plusieurs bandits armés iraquiens qui avaient traversé la frontière et s'étaient infiltrés en territoire iranien dans la région de Hoor Al-Hoveiza. UN ١٧١ - وفي ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، الساعة ٠٠/١٧، اعترض حرس الحدود الايرانيين عددا من قطاع الطريق المسلحين كانوا عبروا الحدود وتوغلوا في اﻷراضي اﻹيرانية في منطقة هور الحويزة.
    358. Le 21 novembre 1997, à 22 heures, des tirs de mitrailleuse Dush-K et trois obus de mortier ont été tirés à partir du point de coordonnées 38R QV 5500074000 sur la carte de Hoor Al-Hoveiza sud, dans le no man's land, entre le nord et le sud des bornes frontière 14B et 14/A7. UN ٣٥٨ - وفي ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، الساعة ٠٠/٢٢، سُمعت أصوات إطلاق النار من بندقية دوشك وثلاث قذائف هاون من اﻹحداثيين الجغرافيين 38R QV 5500074000 على خريطة جنوبي هور الحويزة في المنطقة المجردة من السلاح، بين الشمال والجنوب من الشاخصتين الحدوديتين 14B و 14/A7.
    134. Le 19 avril 1998, deux chargeuses et trois camions iraquiens ont été observés en plein travaux au point de coordonnées 38S QV 5500096000 (carte de Hoor Al-Hoveiza). UN ١٣٤ - وفي يوم ١٩ نيسان/أبريل ١٩٩٨، شوهدت شاحنتا تحميل عراقيتان وثلاث شاحنات عراقية وهي تعمل عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S QV 5500096000 على خريطة هور الحويزة.
    36. Le 26 août 1996, à 20 h 20, des militaires iraniens ont intercepté des contrebandiers iraquiens armés à Houralhoveizeh. UN ٦٣ - في ٦٢ آب/أغسطس ٦٩٩١، الساعة ٠٢/٠٢، تصدى أفراد عسكريون إيرانيون لعدد من المهربين المسلحين العراقيين في هور الحويزة.
    Elle a également installé de nouvelles positions et creusé des mines (nouveau champ de mines) au point de coordonnées géographiques 7220 (carte de Hawr al-Howayzah au 1/100 000). UN في الساعة 1520 قام الجانب الإيراني بإنشاء محطة لاسلكية مع هوائي اتصالات بجانب مخفر الشيب وإنشاء مواضع جديدة وزرع الألغام (حقل ألغام جديد) في م ت (7220) خارطة هور الحويزة 1/000 100.
    Interrogés, les prisonniers iraniens ont dit qu'une semaine avant l'attaque, ils s'étaient déplacés de Dazful au Shatt Ali, à l'est de Hawr al-Hawizah et y avaient pris position. UN ودلت التحقيقات التي جرت مع اﻷسرى بأن فرقة عسكرية إيرانية كانت قد تحركت قبل أسبوع من تاريخ هذا العدوان من ديزفول الى منطقة شط علي شرق هور الحويزة والتحشد فيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more