"هو يعيش" - Translation from Arabic to French

    • Il vit
        
    • Il habite
        
    Il conduit des limousines pour une compagnie et J'Marcus la embauché pour la nuit, et maintenant, Il vit ici. Open Subtitles و جيماركوس وظفه لأجل هذه الليلة و الان هو يعيش هنا,هل عرفت كل شيء الان؟
    Et alors il a signé un accord qui rend cette version officielle pour toujours, et maintenant Il vit sur mon canapé. Open Subtitles ..ومن ثمَّ وقّع على إتفاقية .بأن لا يضعوه في ذلك المحضر مُطلقاً .والآن هو يعيش على أريكتي
    Et maintenant, Il vit des histoires qu'il raconte sur ses patients les plus perturbants. Open Subtitles لكن الآن هو يعيش ليخبر حكايات طويله حول أكثر مرضاه قلقا
    Il habite sur la première rue près de la deuxième avenue. Open Subtitles هو يعيش فى اول شارع بالقرب من الجادة الثانية
    En attendant, Il habite ici, et un meurtrier le recherche. Open Subtitles في هذه الأثناء هو يعيش هنا معنا و هناك مجرم ربما يكون يبحث عنه
    Il vit dans la richesse pendant que vous êtes dans la pauvreté. Ouais ! Open Subtitles . هو يعيش في الغنى ، بينما نحن نعيش في القذارة
    Il vit dans un vide d'infinité, dans un château d'éternité. Open Subtitles ,هو يعيش في فراغ من اللانهاية .في قلعة الأبدية
    Il vit dans cette maison tout le temps, n'est-ce pas ? Open Subtitles هو يعيش في هذا البيت في كل وقت , أليس كذلك ؟
    Il vit sur vos terres, et s'il ne respecte pas les règles, c'est vous qui... Open Subtitles هو يعيش على أرضك وإذا لم تتبع القواعد فأنت
    Il vit dans cette maison où ils jouent toute cette musique. Open Subtitles هو يعيش في ذلك المنزل حيثُ تشتغل كل تلك الموسيقى.
    En fait, Il vit déjà comme un roi, et c'est comme ça qu'on le trouvera. Open Subtitles في الواقع، هو يعيش حاليا كالملك، و بهذه الطريقة سوف نجده.
    J'ai mis une endoprothèse et Il vit sans risque de rupture, il n'est pas mort. Open Subtitles والآن هو يعيش بدون خطر التمزق، مايعني أنه غير ميت.
    Pourquoi ton papa serait à Halsted alors qu'Il vit à l'opposé ? Open Subtitles مالذي سيذهب بأبيك إلى هالستد بينما هو يعيش في الجهة الأخرى
    Il vit des restes de requins, de ce qu'ils chassent. Open Subtitles هو يعيش خارج قصاصات من القرش, ما يصطاد القرش.
    Tu vis peut-être ta vie. Il vit peut-être la sienne. Open Subtitles ربما أنت تعيش حياتك وربما هو يعيش حياته
    Il les considère comme des relations, donc, Il vit sûrement tout seul. Open Subtitles بما انه يرى هذه كعلاقات فغالبا هو يعيش لوحده
    Il vit dans la pièce où était son berceau. Open Subtitles هو يعيش في نفس الغرفة حيث كان يعيش فيها وهو في المهد
    Oui, Il vit très probablement dans cette zone. Open Subtitles نعم بشكل شبه أكيد هو يعيش في هذه المنطقة
    Il habite à la campagne. Open Subtitles هو يعيش الحياة الريفية
    De toutes façons, Il habite ici, à Texarkana. Open Subtitles على كل حال .. هو يعيش هنا في تيكساركانا
    Il habite dans mon immeuble, c'est lui qui appelait. Open Subtitles هو يعيش في مبنانا وهو الذي يدعوني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more