"وألقي" - Translation from Arabic to French

    • il a été
        
    • été arrêtés
        
    • été arrêté
        
    • aurait été
        
    • jeter un
        
    • puis
        
    • avait été
        
    • et jeter
        
    • jeté
        
    • été tuées et
        
    • ont été jetés
        
    • et jette
        
    • jette un
        
    • dire bonjour
        
    il a été de nouveau battu alors que des agents de police lui tenaient les mains et les pieds. UN وألقي في هذه الغرفة على اﻷرض، وقام رجال من الشرطة بالامساك بيديه وقدميه وبضربه مرة أخرى.
    D'après des témoins, des écoles ont été endommagées ou détruites et de nombreux enfants et enseignants ont été arrêtés dans les établissements scolaires. UN وأفاد شهود عيان بأن المدارس أصيبت بأضرار أو دمرت، وألقي القبض على عدد كبير من أطفال المدارس والمدرسين في المدرسة.
    Il a à nouveau été arrêté quelques mois plus tard, et détenu pendant 27 jours. UN وألقي القبض عليه مرة أخرى بعد بضعة أشهر، واحتجز لمدة 27 يوما.
    L'entrepreneur qui aurait construit la maison, Hussein Salch Abdul Jabbar, aurait été arrêté et détenu brièvement pour interrogatoire. UN وألقي القبض على حسَين صالح عبد الجبار المقاول الذي يُقال أنه بنى المنزل، واعتُقل لفترة وجيزة لاستجوابه.
    Je pensais venir chez vous, demain, pour jeter un coup d'œil. Open Subtitles فكرت , ربما غداً سأتي إلى هناك وألقي نظرة
    Les sympathisants de l'ancien président Laurent Gbagbo étaient arrêtés, trainés, humiliés puis bastonnés. UN وألقي القبض على المتعاطفين مع الرئيس السابق لوران غباغبو وسُحبوا على الأرض وأهينوا ثم ضربوا.
    Le même jour, Besime Öz avait été relâché et Ali Ekber Öz, Nuran Öz et Mahmut Yürekli avaient été arrêtés. UN وفي اليوم ذاته، أفرج عن بسيم أوز وألقي القبض على علي أكبر أوز ونوران أوز ومحمود يوركلي.
    Si tu n'es pas complètement convaincu lorsqu'on arrive je vais juste, tu sais, t'étrangler et jeter ton corps dans le coffre. Open Subtitles إن لم تقتنعي تماما عند وصولنا إلى هناك، فقط، تعلمين، سأقتلكِ وألقي جثتكِ الميتة في صندوق السيارة.
    il a été immédiatement arrêté une nouvelle fois dans le cadre de cinq autres procédures et a par la suite été poursuivi dans le cadre de quatre autres affaires. UN وألقي عليه القبض من جديد فوراً في خمس قضايا أخرى. واتهم السيد مجاهد لاحقاً في أربع قضايا إضافية.
    il a été arrêté et détenu avant jugement. UN وألقي عليه القبض واحتجز في انتظار المحاكمة.
    il a été arrêté et détenu avant jugement. UN وألقي عليه القبض واحتجز في انتظار المحاكمة.
    Des membres du Jihad islamique ont également été arrêtés au cours d'opérations analogues. UN وألقي القبض أيضا على أعضاء من حركة الجهاد اﻹسلامي أثناء عمليات مماثلة.
    Récemment, des organisations étrangères ont signalé la présence à Tirana de cinq terroristes internationaux notoires, qui ont été arrêtés. UN وفي اﻵونة اﻷخيرة، تعقﱠبت الوكالات اﻷجنبية خمسة إرهابيين دوليين معروفين في تيرانا، وألقي القبض عليهم.
    Il a à nouveau été arrêté quelques mois plus tard, et détenu pendant 27 jours. UN وألقي القبض عليه مرة أخرى بعد بضعة أشهر، واحتجز لمدة 27 يوما.
    La tête d'Iftikhar Ahmad aurait été tranchée et jetée dans un puits tari et son corps abandonné dans un champ. UN ووفقاً للمعلومات التي وردت، كان رأس افتخار أحمد قد فصل عن جسده وألقي في بئر جافة بينما ألقيت جثته في حقل.
    Je vais aller y jeter un œil. Open Subtitles سأذهبُ إلى هنالكـَ بنفسي وألقي نظرةً في الجوار
    L'auteur a été arrêté en tant que suspect, puis placé en détention provisoire. UN وألقي القبض على صاحب البلاغ كمشتبه به واحتُجز رهن المحاكمة.
    Ce dernier avait été arrêté lors de son entrée illégale au Kenya en provenance de Somalie. UN وألقي القبض على هذا الشخص في كينيا بعد أن دخلها بطريقة غير مشروعة قادما من الصومال.
    Il a voulu savoir si je pouvais sortir et jeter un coup d'oeil à son vélo. Open Subtitles أراد أن يعلم إذا كنت أستطيع أن أخرج معه وألقي نظرة على دراجته لأنها تحتاج إلى إستبدال قطع غيار طلب منه أن يحضرها إلى هنا
    Les assaillants l'ont arraché de son lit, lui ont bandé les yeux et l'ont brutalement jeté à l'arrière d'un pick-up où ils lui ont lié les mains avec une corde. UN وسحب بالقوة من فراشه، وعصبت عيناه وألقي بعنف في ظهر سيارة بيكآب، وربطت يداه بحبل رفيع.
    Six véhicules ont été interceptés, plusieurs personnes ont été tuées et 13 ont été arrêtées. UN وتم إيقاف ست مركبات، وقتِل عدد من الأشخاص، وألقي القبض على 13 شخصا.
    L'un d'eux a réussi à s'échapper mais tous les autres ont été exécutés et décapités et leurs corps ont été jetés à la rivière. UN وتمكن أحد الأفراد من الهرب لكن قتل الآخرون وضربت أعناقهم وألقي بجثثهم في النهر.
    Oui, et jette un oeil à cet adresse. Open Subtitles أجل، وألقي نظرة على هذا العنوان
    Regarde qui est là. Autant aller dire bonjour. Open Subtitles انظر من هنا أظن أنني ربما أذهب وألقي التحية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more