"واستخدام خدمات" - Translation from Arabic to French

    • et de l'utilisation des services
        
    • et l'utilisation de services
        
    • et utilise les services
        
    v) Amélioration de la coordination et de l'utilisation des services de conférence; UN `5 ' تحسين تنسيق واستخدام خدمات المؤتمرات؛
    v) Amélioration de la coordination et de l'utilisation des services de conférence UN `5 ' تحسين تنسيق واستخدام خدمات المؤتمرات
    v) Amélioration de la coordination et de l'utilisation des services de conférence UN ' 5` تحسين تنسيق واستخدام خدمات المؤتمرات
    :: Accroître de 40 % la mise en place et l'utilisation de services d'appui aux victimes de mutilations génitales féminines et aux filles et aux femmes qui résistent à ces mutilations aux niveaux national, des district et des communautés. UN الزيادة بنسبة 40 في المائة في توافر واستخدام خدمات دعم ضحايا ومقاومي تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى على مستوى الدوائر المجتمعية والوطنية.
    7.21 Tous les responsables politiques et les dirigeants communautaires sont instamment priés de promouvoir et de défendre publiquement et avec constance et fermeté la fourniture et l'utilisation de services de planification familiale et de santé en matière de reproduction. UN ٧-٢١ وجميع القادة السياسيين وقادة المجتمعات المحلية مطالبون بالقيام بدور قوي ومتواصل وشديد الوضوح في تشجيع توفير واستخدام خدمات تنظيم اﻷسرة والخدمات الصحية اﻹنجابية وإضفاء الشرعية عليها.
    h) Le cas échéant, elle sollicite et utilise les services et le concours des organisations internationales et des organismes intergouvernementaux et non gouvernementaux compétents, ainsi que les informations qu'ils fournissent; UN )ح( القيام، عند الاقتضاء، بالتماس واستخدام خدمات المنظمات الدولية والهيئات الحكومية الدولية والهيئات غير الحكومية المختصة والتعاون معها، والتماس واستخدام المعلومات التي تقدمها؛
    Note du Secrétariat : coût indicatif actuel de la documentation et de l'utilisation des services d'interprétation UN مذكرة من الأمانة العامة: التكاليف الافتراضية الحالية للوثائق واستخدام خدمات الترجمة الشفوية
    Note du Secrétariat : coût indicatif actuel de la documentation et de l'utilisation des services d'interprétation UN مذكرة من الأمانة العامة: التكاليف الافتراضية الحالية للوثائق واستخدام خدمات الترجمة الشفوية
    Note du Secrétariat : coût indicatif actuel de la documentation et de l'utilisation des services d'interprétation UN مذكرة من الأمانة العامة: التكاليف الافتراضية الحالية للوثائق واستخدام خدمات الترجمة الشفوية
    La plus grande partie des ressources du Fonds seront allouées à l'amélioration de l'offre et de l'utilisation des services intégrés de santé en matière de sexualité et de procréation répondant aux normes des droits de l'homme pour ce qui est de la qualité des soins et de l'égalité d'accès. UN فسيوجه النصيب الأكبر من موارد الصندوق إلى تحسين توافر واستخدام خدمات الصحة الجنسية والإنجابية المتكاملة التي تلبي معايير حقوق الإنسان بالنسبة لجودة الرعاية وعدالة الحصول.
    Amélioration de la coordination et de l'utilisation des services de conférence UN 5 - تحسين تنسيق واستخدام خدمات المؤتمرات
    a) Amélioration de la coordination et de l'utilisation des services de conférence UN 4 (أ) تحسين تنسيق واستخدام خدمات المؤتمرات
    5. Amélioration de la coordination et de l'utilisation des services UN (5) تحسين تنسيق واستخدام خدمات المؤتمرات
    Amélioration de la coordination et de l'utilisation des services de conférence UN (5) تحسين تنسيق واستخدام خدمات المؤتمرات
    Amélioration de la coordination et de l'utilisation des services de conférence [2 b) v)] UN تحسين تنسيق واستخدام خدمات المؤتمرات [2 (ب) ' 5`]
    7.21 Tous les responsables politiques et les dirigeants communautaires sont instamment priés de promouvoir et de défendre publiquement et avec constance et fermeté la fourniture et l'utilisation de services de planification familiale et de santé en matière de reproduction. UN ٧-٢١ وجميع القادة السياسيين وقادة المجتمعات المحلية مطالبون بالقيام بدور قوي ومتواصل وشديد الوضوح في تشجيع توفير واستخدام خدمات تنظيم اﻷسرة والخدمات الصحية اﻹنجابية وإضفاء الشرعية عليها.
    Un ensemble de directives communes pour la fourniture et l'utilisation de services d'appui administratif, financier et technique permettant de renforcer les effets de synergie entre les organismes des Nations Unies et les AME, et entre ceuxci. UN - مجموعة المبادئ التوجيهية العامة المتعلقة بتقديم واستخدام خدمات الدعم الإداري والمالي والتقني بغية تعزيز أوجه التآزر بين وكالات منظومة الأمم المتحدة والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف، وفيما بين هذه الاتفاقات.
    Le programme sur la santé reproductive et infantile appuiera la prestation et l'utilisation de services de qualité au niveau des établissements et des communautés, en renforçant les capacités des fonctionnaires de première ligne au sein de la Mission nationale pour la santé en milieu rural et du Programme sur la santé reproductive et infantile. UN 22 - وسيدعم برنامج الصحة الإنجابية وصحة الطفل تقديم واستخدام خدمات جيدة على مستوى المجتمع المحلي وعلى مستوى المرفق، عن طريق تعزيز قدرات موظفي الخطوط الأمامية داخل البعثة الوطنية للصحة الريفية وبرنامج الصحة الإنجابية وصحة الطفل.
    h) Le cas échéant, elle sollicite et utilise les services et le concours des organisations internationales et des organismes intergouvernementaux et non gouvernementaux compétents, ainsi que les informations qu'ils fournissent; UN )ح( القيام، حسبما يكون مناسباً، بالتماس واستخدام خدمات المنظمات الدولية والهيئات الحكومية الدولية والهيئات غير الحكومية المختصة والتعاون معها، والتماس واستخدام المعلومات التي تقدمها؛
    l) Le cas échéant, elle sollicite et utilise les services et le concours des organisations internationales et des organismes intergouvernementaux et non gouvernementaux compétents, ainsi que les informations qu'ils fournissent; UN )ل( القيام، حيثما كان ملائماً، بالتماس واستخدام خدمات وتعاون المنظمات الدولية المختصة والهيئات الحكومية الدولية والهيئات غير الحكومية المناسبة، والتماس واستخدام المعلومات التي تقدمها؛
    i) Le cas échéant, elle sollicite et utilise les services et le concours des organisations internationales et des organismes intergouvernementaux et non gouvernementaux compétents, ainsi que les informations qu'ils fournissent; UN )ط( القيام، حيثما يكون ملائماً، بالتماس واستخدام خدمات وتعاون المنظمات الدولية المختصة والهيئات الحكومية الدولية والهيئات غير الحكومية المناسبة، والتماس واستخدام المعلومات التي تقدمها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more