J'ai eu l'honneur de codiriger cet effort, d'abord avec mon ancien collègue canadien, Et maintenant avec l'Ambassadeur d'Irlande David Cooney. | UN | وكان من دواعي شرفي أن أشارك في رئاسة ذلك المشروع، أولا مع زميلي الكندي السابق والآن مع السفير ديفيد كوني ممثل أيرلندا. |
Et maintenant, l'un de nos militaires courageux, Edgar Quintero. | Open Subtitles | والآن مع أحد أبطال لوس أنجليس إدجار كينتيرو |
Et maintenant avec tout ce qu'il se passe, ça n'a pas l'air d'être une mauvaise chose. | Open Subtitles | والآن مع كل ما يجري، لا يبدو هذا شيئا سيئا. |
Et voici le dernier saut de Lauren Tanner. Le dernier de la journée. | Open Subtitles | والآن مع لورين تانر واخر وثب لها , اخر مهارة تعرض اليوم . |
Et maintenant, avec Vivian, mes sentiments surgissent hors de moi comme une lance à incendie. | Open Subtitles | والآن مع فيفيان .. مشاعري تندلع مني مثل خرطوم لهب |
Tu sais, depuis que Nancy a perdu son boulot, l'hypothèque, Et maintenant moi qui perd mon contrat d'édition, les choses deviennent désespérées. | Open Subtitles | المشكلة انه مع فقدان نانسي لعملها وبالرهن والآن مع أفقداني عقد كتابي الأمور اصبحت يائسة |
Et maintenant avec ses parents dans la ville pour le procès.. | Open Subtitles | والآن مع وجود والديها في البلده من أجل المحاكمه .. |
Et maintenant avec ses cartes de crédits, vous devriez vous débarrasser d'elle. | Open Subtitles | والآن مع بطاقات الائتمان ينبغي لكِ التخلص منها |
Et maintenant, la nièce favorite de Sigmund, dont la jeunesse et la beauté semble réellement éternelle, la femme la plus riche de nous tous, | Open Subtitles | والآن مع أكثر الأميرات فتنة إمرأة يبدو جمالها وشبابها خالدين وامرأة لديها ثروة أكبر من ثروتنا جميعا مُجتمعة |
Et maintenant, un diplômé qui a une décision à prendre. | Open Subtitles | والآن مع الطالب المتخرج الذى أعتقد أنه يود إلقاء خطاباً |
Et maintenant que Karen se marie, Martha est d'une humeur exécrable et elle se venge sur moi. | Open Subtitles | والآن مع زواج كارين يتناب مارثا مزاج متعكر وتنفّس عن كل هذا عليّ |
Et maintenant votre hôtesse, Sally Langston. | Open Subtitles | والآن مع مضيفتكم سالي لانغستون |
Et maintenant que ma mère est partie... il est la seule famille qui me reste. | Open Subtitles | ...والآن, مع وفاة أمي إنه العائلة الوحيدة التي بقيت لدي |
Et maintenant, les Zig Zags de LA ! | Open Subtitles | والآن مع فرقة لوس انجليس زيق زاق |
Et maintenant pour quelqu'un qui n'a qu'un seul pied gauche. | Open Subtitles | * Got A Secret, Can You Keep It? * والآن مع شخص بقدمٍ يسرى واحدة |
Et maintenant la star de la nuit, l'irrésistible Dragica la cochonne. | Open Subtitles | والآن مع نجـمة الليـلة، (دراجيتسـا) الخـنزيرة التي لا تقـاوَم. |
Et voici un aperçu du temps . | Open Subtitles | والآن مع النشرة الجوية. |
- Et voici Diane pour la circulation. - Merci, Tom. | Open Subtitles | ـ والآن مع (ديان) وأخبار المرور ـ شكرا يا (توم) |
Maintenant, avec le plus grand respect pour ce que vous pouvez ressentir, pouvons-nous revenir au vrai problème ? | Open Subtitles | والآن مع بالغ أحترامي لدقة مشاعرك المرهفة , عد من فضلك |