"والاجتماعات المشتركة" - Translation from Arabic to French

    • et réunions conjointes
        
    • les réunions conjointes
        
    • les réunions communes
        
    • et des réunions conjointes
        
    • de réunions conjointes
        
    • et de réunions
        
    • et internes au
        
    • et aux réunions
        
    • réunions communes de
        
    • aux réunions conjointes
        
    Réunion du Bureau élargi de la Conférence des Parties à la Convention de Bâle et réunions conjointes des Bureaux des Convention de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm UN اجتماع المكتب الموسع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل والاجتماعات المشتركة لمكاتب اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم
    Réunion du Bureau de la Conférence des Parties à la Convention de Rotterdam et réunions conjointes des Bureaux des Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm UN اجتماع مكتب مؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام والاجتماعات المشتركة لمكاتب اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم
    53. Les dépenses rendues nécessaires en vertu des paragraphes 28 et 31 concernant notamment les visites de pays demandées, les réunions conjointes à l'Office des Nations Unies à Vienne et la formation des experts sont financées par des contributions volontaires qui ne donnent lieu à aucune condition ou pression. UN 53- تُموَّل من خلال التبرعات الاحتياجات المبيّنة في الفقرتين 28 و31 والتي تتعلق بجملة أمور منها الزيارات القُطرية المطلوبة والاجتماعات المشتركة التي تعقد في مكتب الأمم المتحدة في فيينا وتدريب الخبراء، على أن تكون هذه التبرعات بلا شروط أو تأثير.
    Les réunions intersessions de la Commission et les réunions communes de pays donateurs et bénéficiaires avaient considérablement contribué à intensifier ce dialogue. UN وأشير الى أن اجتماعات اللجنة ما بين الدورات والاجتماعات المشتركة بين البلدان المانحة والبلدان المستفيدة كان لها دور بالغ الأهمية في تعزيز ذلك الحوار.
    Le secrétariat s'est chargé des arrangements pratiques des visites de pays et des réunions conjointes à Vienne, conformément au paragraphe 24 des lignes directrices. UN وفيما يتعلق بالزيارات القُطرية والاجتماعات المشتركة في فيينا، فقد يسّرت الأمانة الترتيبات العملية عملا بالفقرة 24 من المبادئ التوجيهية.
    Ils ont aussi encouragé la multiplication des renvois référentiels, l'organisation de réunions conjointes sur les questions thématiques et les situations dans les différents pays, les activités conjointes sur la suite donnée aux recommandations et les activités de sensibilisation conjointes visant par exemple à obtenir davantage de ratifications des instruments relatifs aux droits de l'homme. UN وجرت الدعوة لزيادة إيراد إحالات مرجعية إلى التوصيات، والاجتماعات المشتركة بشأن المسائل المواضيعية والحالات القطرية، والأنشطة المشتركة لمتابعة التوصيات وأنشطة الدعوة الرامية مثلا إلى زيادة عدد التصديقات على معاهدات حقوق الإنسان.
    :: Organisation de commissions conjointes et de réunions interministérielles UN :: مسؤولة تنظيم الاجتماعات المشتركة بين اللجان والاجتماعات المشتركة بين الوزارات
    16B.2 Représentation, au Siège, des cinq commissions régionales à l'occasion des réunions intergouvernementales et internes au Secrétariat; échanges d'informations entre les commissions régionales, le Siège, les missions permanentes des États Membres à New York et le grand public, et services de coordination des commissions régionales. UN ٦١ باء - ٢ تمثيل اللجان اﻹقليمية الخمس في المقر في الاجتماعات الحكومية الدولية والاجتماعات المشتركة بين اﻷمانات؛ وتبادل المعلومات بين اللجان اﻹقليمية والمقر والبعثات الدائمة للدول اﻷعضاء في نيويورك وعامة الجمهور وتنسيق الخدمات بين اللجان اﻹقليمية.
    Frais de voyage des participants aux visites de pays et aux réunions conjointes UN سفر المشاركين في الزيارات القطرية والاجتماعات المشتركة
    Réunion du Bureau de la Conférence des Parties à la Convention de Stockholm et réunions conjointes des Bureaux des Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm UN اجتماع مكتب مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم والاجتماعات المشتركة لمكاتب اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم
    Réunion du Bureau de la Conférence des Parties à la Convention de Bâle et réunions conjointes des bureaux des conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm. UN اجتماع مكتب مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل والاجتماعات المشتركة لمكاتب اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم
    Réunion du Bureau de la Conférence des Parties à la Convention de Rotterdam et réunions conjointes des bureaux des conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm. UN اجتماع مكتب مؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام والاجتماعات المشتركة لمكاتب اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم
    Réunion du Bureau de la Conférence des Parties à la Convention de Stockholm et réunions conjointes des bureaux des conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm. UN اجتماع مكتب مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم والاجتماعات المشتركة لمكاتب اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم
    55. Les dépenses rendues nécessaires en vertu des paragraphes 29 et 32 concernant notamment les visites de pays demandées, les réunions conjointes à l'Office des Nations Unies à Vienne et la formation des experts sont financées par des contributions volontaires qui ne donnent lieu à aucune condition ou pression. UN 55- تُموَّل من خلال التبرعات الاحتياجات المبيّنة في الفقرتين 29 و32 والتي تتعلق بجملة أمور منها الزيارات القُطرية المطلوبة والاجتماعات المشتركة التي تعقد في مقر مكتب الأمم المتحدة في فيينا وتدريب الخبراء، على أن تكون هذه التبرعات بلا شروط أو تأثير.
    53. Les dépenses rendues nécessaires en vertu des paragraphes 28 et 31 concernant notamment les visites de pays demandées, les réunions conjointes à l'Office des Nations Unies à Vienne et la formation des experts sont financées par des contributions volontaires qui ne donnent lieu à aucune condition ou pression. UN 53- تُموَّل من خلال التبرعات الاحتياجات المبيّنة في الفقرتين 28 و31 والتي تتعلق بجملة أمور منها الزيارات القُطرية المطلوبة والاجتماعات المشتركة التي تعقد في مكتب الأمم المتحدة في فيينا وتدريب الخبراء، على أن تكون هذه التبرعات بلا شروط أو تأثير.
    les réunions communes sont les seules réunions intergouvernementales sur les indices des prix à la consommation regroupant des experts au-delà de l'Union européenne et constituent pour le Groupe de travail intersecrétariats un important cadre d'étude. UN والاجتماعات المشتركة هي الاجتماعات الحكومية الدولية الوحيدة المعنية بالأرقام القياسية لأسعار الاستهلاك على صعيد جغرافي أوسع من الاتحاد الأوروبي، كما أنها توفر أيضا منتدى هاما للفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بإحصاءات الأسعار لمناقشة المسائل ذات الصلة بالأرقام القياسية لأسعار الاستهلاك.
    les réunions communes sont les seules réunions intergouvernementales sur les indices des prix à la consommation regroupant des experts au-delà de l'Union européenne et constituent pour le Groupe de travail intersecrétariats un important cadre d'étude. UN والاجتماعات المشتركة هي الاجتماعات الحكومية الدولية الوحيدة المعنية بالأرقام القياسية لأسعار الاستهلاك على صعيد جغرافي أوسع من الاتحاد الأوروبي، كما أنها توفر أيضا منتدى هاما للفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بإحصاءات الأسعار لمناقشة المسائل ذات الصلة بالأرقام القياسية لأسعار الاستهلاك.
    Une série de sessions d'annonces de contributions pourraient être organisées dans le cadre des plans de financement pluriannuel, comme pour l'UNICEF, et des réunions conjointes des Conseils d'administration du PNUD, du FNUAP, de l'UNICEF et du PAM, à l'occasion de leur première session ordinaire. UN ومن الممكن أن تُعقد سلسلة من جلسات إعلان التبرعات في سياق الأطر التمويلية المتعددة السنوات، كما هو الحال لدى اليونيسيف، والاجتماعات المشتركة لمجالس إدارات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي، وذلك في دوراتها الأولى العادية.
    Compte tenu des frais de voyage moyens de six participants (quatre experts gouvernementaux et deux fonctionnaires du Secrétariat), le coût annuel des visites dans les pays et des réunions conjointes s'élèverait à 1 293 000 dollars pour 2014-2015 et 1 293 000 dollars pour 2016-2017. UN وعلى أساس متوسط تكاليف السفر لستة مشاركين (من بينهم أربعة خبراء حكوميين وموظفان من الأمانة)، سوف تبلغ التكلفة السنوية للزيارات القطرية والاجتماعات المشتركة 000 293 1 دولار للفترة 2014-2015 و000 293 1 دولار للفترة 2016-2017.
    b) Appuyer une coopération continue entre le Conseil économique et social et les institutions de Bretton Woods ainsi que la tenue de réunions conjointes avec la Banque mondiale et le Fonds monétaire international, afin que les objectifs et les grandes orientations des conférences et sommets des Nations Unies soient dûment pris en considération par ces institutions. UN (ب) دعم مواصلة التعاون القائم بين المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومؤسسات بريتون وودز والاجتماعات المشتركة مع البنك الدولي وصندوق النقد الدولي، بحيث تراعي تلك المؤسسات على النحو الواجب أهداف المؤتمرات واجتماعات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة والمناهج التي تهتدي بها.
    v) Organisation et tenue de séminaires et de réunions interorganisations en fonction des besoins et établissement de toute la documentation nécessaire à cette fin; UN ' ٥` تنظيم وعقد الحلقات الدراسية والاجتماعات المشتركة بين الوكالات ﻷغراض مخصصة، وهذا يشمل إعداد جميع الوثائق اللازمة لذلك؛
    16B.2 Représentation, au Siège, des cinq commissions régionales à l'occasion des réunions intergouvernementales et internes au Secrétariat; échanges d'informations entre les commissions régionales, le Siège, les missions permanentes des États Membres à New York et le grand public, et services de coordination des commissions régionales. UN ١٦ باء - ٢ تمثيل اللجان اﻹقليمية الخمس في المقر في الاجتماعات الحكومية الدولية والاجتماعات المشتركة بين اﻷمانات؛ وتبادل المعلومات بين اللجان اﻹقليمية والمقر والبعثات الدائمة للدول اﻷعضاء في نيويورك وعامة الجمهور وتنسيق الخدمات بين اللجان اﻹقليمية.
    viii) Services fonctionnels pour les réunions interinstitutions: coordination et liaison entre les organisations grâce à la participation aux réunions du Comité de haut niveau sur les programmes et aux réunions interorganisations au sein du système des Nations Unies; UN `8` تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات المشتركة بين الوكالات: التنسيق والاتصال فيما بين الوكالات من خلال المشاركة في اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج والاجتماعات المشتركة بين الوكالات في منظومة الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more