Rapport sur les activités, le fonctionnement et le financement de l'Unité d'appui à l'application de la Convention et rapport financier préliminaire pour 2011 Rappel des faits | UN | تقرير عن أنشطة وأداء وتمويل وحدة دعم التنفيذ، والتقرير المالي الأولي لعام 2011 |
Rapport. Activités, fonctionnement et financement de l'Unité d'appui à l'application de la Convention et rapport financier préliminaire pour 2011. | UN | تقرير عن أنشطة وحدة دعم التنفيذ وسير أعمالها وتمويلها والتقرير المالي الأولي لعام 2011. |
Les documents budgétaires et le rapport financier à l'intention de la réunion en cours sont parus sous les cotes UNEP/OzL.Pro.25/4 et Add.1, respectivement. | UN | وتحمل وثائق الميزانية والتقرير المالي المقدمة إلى الاجتماع الحالي الرمز UNEP/OzL.Pro.25/4 وAdd.1 على التوالي. |
- Approuver le tableau d'effectifs et le rapport financier du secrétariat. | UN | - الموافقة على مصفوفة الموظفين والتقرير المالي للأمانة. |
Nous renvoyons aussi aux explications figurant dans les notes relatives aux états financiers et au rapport financier qui figurent dans l'appendice I. | UN | ونشير هنا أيضا إلى الشروحات الواردة في الملاحظات على البيانات المالية والتقرير المالي الواردة في التذييل الأول. |
45. La Conférence des Parties souhaitera peut-être prendre note du rapport sur les activités du secrétariat et du rapport financier. | UN | 45 - قد يرغب مؤتمر الأطراف في الإحاطة بأنشطة الأمانة والتقرير المالي. |
Après un contrôle très approfondi de la gestion des ressources humaines, le Comité a recommandé, au paragraphe 87 de son précédent rapport, que le Haut Commissaire retrouve une parfaite maîtrise du tableau d'effectifs, et veille à inclure des statistiques détaillées sur le personnel dans son budget et son rapport financier annuels. | UN | 77 - بعد مراجعة مستفيضة لإدارة الموارد البشرية، أوصى المجلس في الفقرة 87 من تقريره السابق بأن تقوم المفوضية باستعادة سيطرتها على جدول الموظفين من جميع جوانبه والكشف عن إحصاءات الموظفين الشاملة في تقرير الميزانية والتقرير المالي. |
Rapport intermédiaire sur les activités, le fonctionnement et les finances de l'Unité d'appui à l'application en 2012 et rapport financier préliminaire pour 2012 | UN | عن أنشطة وحدة دعم التنفيذ وسير أعمالها وتمويلها والتقرير المالي الأولي لعام 2012 |
Rapport intérimaire sur les activités, le fonctionnement et le financement de l'Unité d'appui à l'application et rapport financier préliminaire pour 2012 | UN | تقرير مؤقت عن أنشطة وحدة دعم التنفيذ وسير أعمالها وتمويلها والتقرير المالي الأولي لعام 2012 |
Rapport Activités, fonctionnement et financement de l'Unité d'appui à l'application de la Convention et rapport financier préliminaire pour 2011 | UN | تقرير عن أنشطة وحدة دعم التنفيذ وسير أعمالها وتمويلها والتقرير المالي الأولي لعام 2011 |
Source : États financiers et rapport financier de l'UNODC. | UN | المصدر: البيانات المالية والتقرير المالي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة. |
Rapport intérimaire sur les activités, le fonctionnement et le financement de l'Unité d'appui à l'application en 2013 et rapport financier préliminaire pour 2013 | UN | تقرير مؤقت عن أنشطة وحدة دعم التنفيذ وسير أعمالها وتمويلها والتقرير المالي الأولي لعام 2013 |
Rapport intérimaire sur les activités, le fonctionnement et le financement de l'Unité d'appui à l'application en 2013 et rapport financier préliminaire pour 2013. | UN | تقرير مؤقت عن أنشطة وحدة دعم التنفيذ وسير أعمالها وتمويلها والتقرير المالي الأولي لعام 2013. |
Le rôle de l'Assemblée de l'Alliance sera d'examiner et d'approuver les rapports d'étape soumis par les groupes thématiques, la stratégie proposée par le Comité directeur ainsi que le budget et le rapport financier annuels. | UN | ستقوم جمعية التحالف بدورها في استعراض وإقرار التقارير المرحلية المقدمة من المجموعات المواضيعية، والاستراتيجية المقترحة من لجنة التوجيه، وكذلك الميزانية السنوية والتقرير المالي. |
Les documents budgétaires et le rapport financier à l'intention de la réunion en cours sont parus sous les cotes UNEP/OzL.Pro.24/7 et Add.1, respectivement. | UN | وتحمل وثائق الميزانية والتقرير المالي المقدمة إلى الاجتماع الحالي الرمز UNEP/OzL.Pro.24/7 وAdd.1 على التوالي. |
Le rapport financier du Programme de parrainage de la Convention et le rapport financier annuel du CIDHG sur l'administration du Programme de parrainage sont régulièrement distribués aux membres du Comité directeur. | UN | وتَصدر لأعضاء اللجنة التوجيهية باستمرار تقارير مراجعة الحسابات والتقرير المالي السنوي لمركز جنيف الدولي لإزالة الألغام لأغراض إنسانية عن إدارة برنامج الرعاية. |
L'efficacité du système de contrôle interne de la comptabilité et les justificatifs des écritures comptables ainsi que les états financiers et le rapport financier du Greffier sont examinés principalement par voie de vérifications par sondage dans le cadre de l'audit à réaliser. | UN | وتشمل مراجعة الحسابات القيام بالدرجة الأولى وعلى أساس اختباري بفحص فعالية نظم ضوابط الرقابة الداخلية المتصلة بالمحاسبة والأدلة المؤيدة للكشوف الواردة في الدفاتر والسجلات والبيانات المالية والتقرير المالي المقدم من مسجل المحكمة. |
6. Le projet de budget du Secrétariat figure dans le document UNEP/OzL.Pro.19/5 et le rapport financier sur les dépenses en 2006 ainsi que le rapport financier vérifié et certifié pour la première année de l'exercice biennal 2006-2007 figurent dans le document UNEP/OzL.Pro.19/5/Add.1. | UN | 6- ترد الميزانية التي اقترحتها الأمانة في الوثيقة UNEP/OzL.Pro.19/5 والتقرير المالي بشأن المصروفات في عام 2006، جنبا إلى جنب مع التقرير المالي المدقق والمعتمد بشأن السنة الأولى من فترة السنتين 2006- 2007، مبينان في الوثيقة UNEP/OzL.Pro.19/5/Add.1. |
Nous renvoyons aussi aux explications figurant dans les notes relatives aux états financiers et au rapport financier qui figurent à l'appendice I. | UN | ونشير هنا أيضا إلى الشروحات الواردة في الملاحظات على البيانات المالية والتقرير المالي الواردة في التذييل الأول. |
Le Greffier du Tribunal est responsable de la tenue des comptes et de l'établissement des états financiers et du rapport financier conformément au Règlement financier et aux règles de gestion financière de l'Organisation des Nations Unies, appliqués mutatis mutandis. | UN | 7 - ويضطلع مسجل المحكمة بالمسؤولية عن مسك الدفاتر، وإعداد البيانات المالية السنوية والتقرير المالي طبقا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة اللذين طبقا مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال. |
77. Après un contrôle très approfondi de la gestion des ressources humaines, le Comité a recommandé, au paragraphe 87 de son précédent rapport, que le HautCommissaire retrouve une parfaite maîtrise du tableau d'effectifs, et veille à inclure des statistiques détaillées sur le personnel dans son budget et son rapport financier annuels. | UN | 77- بعد مراجعة مستفيضة لإدارة الموارد البشرية، أوصى المجلس في الفقرة 87 من تقريره السابق بأن تقوم المفوضية باستعادة سيطرتها على جدول الموظفين من جميع جوانبه والكشف عن إحصاءات الموظفين الشاملة في تقرير الميزانية والتقرير المالي. |
The 2008 audit report and the GICHD annual financial report on the Administration of the Sponsorship Programme (1 January to 31 December 2008) has been circulated to the members of the Steering Committee by the GICHD on 30 September 2009. | UN | وقد عمّم مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام لأغراض إنسانية تقرير مراجعة الحسابات لعام 2008 والتقرير المالي السنوي لمركز جنيف الدولي لإزالة الألغام لأغراض إنسانية عن إدارة برنامج الرعاية (1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008) على أعضاء اللجنة التوجيهية في 30 أيلول/ سبتمبر 2009. |
Source : Rapports annuels; Recettes effectives/inscrites au budget (1989-2003); document du Comité consultatif (UNIFEM/CC22/7.b.i) (1982-1988); rapports financiers et états financiers contrôlés. | UN | المصدر: التقرير السنوي؛ تدفق الموارد الفعلية/تدفق موارد الميزانية (1989-2003)؛ ورقة اللجنة الاستشارية (UNIFEM/CC22/7.b.i) (1982-1988) والتقرير المالي والبيانات المالية المراجعة. |