ii) [Règle tout désaccord qui pourrait surgir entre l'équipe d'examen et la Partie concernée au sujet des ajustements découlant des articles 5 et 7.] | UN | `2` وحل أي خلافات قد تنشأ بين فريق الاستعراض المكون من خبراء والطرف المعني بشأن التسويات بموجب المادتين 5 و7.] |
[b) Règle tout désaccord qui pourrait surgir entre l'équipe d'examen et la Partie concernée au sujet des émissions de cette dernière pour l'année de référence ou du calcul des quantités qui lui sont attribuées en vertu du paragraphe 7 de l'article 3 et des articles 5 et 7.] | UN | [(ب) وحل أي خلافات قد تنشأ بين فريق الاستعراض المكون من خبراء والطرف المعني بشأن انبعاثات سنة الأساس لذلك الطرف، وحساب الكميات المسندة بموجب المواد 3-7 و5 و7.] |
9. La chambre de l'exécution a omis d'user du pouvoir qui lui est conféré en vertu du paragraphe 5 de la section V de l'annexe de la décision 27/CMP.1 d'ajuster les données d'inventaire et de corriger les données de compilation et de comptabilisation contenues dans la base de données aux fins de la comptabilisation des quantités attribuées, en cas de désaccord entre l'équipe d'examen composée d'experts et la Partie concernée. | UN | 9- وأغفل فرع الإنفاذ ممارسة سلطته بموجب الفقرة 5 من الفرع الخامس من مرفق المقرر 27/م أإ-1 لتعديل قوائم الجرد وتصحيح قاعدة بيانات التجميع والمحاسبة لحساب الكميات المسندة عند الاختلاف بين فريق من خبراء الاستعراض والطرف المعني. |
61. Le secrétariat publie, pour chaque Partie visée à l'annexe I, un rapport annuel de compilation et de comptabilisation, qu'il adresse à la COP/MOP, au Comité de contrôle du respect des dispositions et à la Partie concernée. | UN | 61- تقوم الأمانة بنشر تقرير سنوي عن التجميع والمحاسبة بالنسبة لكل طرف مدرج في المرفق الأول وتحيله إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف وإلى لجنة الامتثال والطرف المعني. |
61. Le secrétariat publie, pour chaque Partie visée à l'annexe I, un rapport annuel de compilation et de comptabilisation, qu'il adresse à la COP/MOP, au Comité de contrôle du respect des dispositions et à la Partie concernée. | UN | 61- تقوم الأمانة بنشر تقرير سنوي عن التجميع والمحاسبة بالنسبة لكل طرف مدرج في المرفق الأول وتحيله إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف وإلى لجنة الامتثال والطرف المعني. |
Elle s'applique aux pays qui sont déclarés < < pays d'extradition > > dans la réglementation édictée en vertu de ladite loi, conformément aux termes des traités d'extradition bilatéraux applicables et des traités d'extradition multilatéraux (en vigueur entre l'Australie et la Partie concernée) ou encore conformément aux dispositions prévues dans la réglementation édictée en vertu de la loi. | UN | ويطبق القانون فيما يتعلق بالبلدان التي أعلنتها الأنظمة الموضوعة بموجب القانون على أنها " بلدان تسليم المجرمين " ، رهنا بتطبيق أحكام معاهدات تسليم المجرمين الثنائية، ومعاهدات تسليم المجرمين المتعددة الأطراف (السارية المفعول بين استراليا والطرف المعني) أو وفق ما قد تنص عليه خلاف ذلك الأنظمة الصادرة في إطار هذا القانون. |
61. Le secrétariat publie, pour chaque Partie visée à l'annexe I, un rapport annuel de compilation et comptabilisation, qu'il adresse à la COP/MOP, au comité de contrôle du respect des dispositions et à la Partie concernée. | UN | 61- تقوم الأمانة بنشر تقرير سنوي عن التجميع والمحاسبة بالنسبة لكل طرف مدرج في المرفق الأول وتحيله إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف وإلى لجنة الامتثال والطرف المعني. |
49. Lorsqu'ils sont prêts, tous les rapports d'examen définitifs, y compris les rapports de situation rendant compte des vérifications initiales des inventaires annuels, assortis, éventuellement, des observations écrites formulées à leur sujet par la Partie concernée, sont publiés et transmis par le secrétariat à la COP/MOP, au Comité de contrôle du respect des dispositions et à la Partie concernée. | UN | 49- عقب استكمال تقارير الاستعراض النهائية، تنشر الأمانة جميع هذه التقارير، بما في ذلك التقارير المرحلية بشأن عمليات الفحص الأولية لتقارير الجرد السنوية، وتحيل الأمانة هذه التقارير، مشفوعة بأي تعليقات كتابية على تقرير الاستعراض النهائي يقدمها الطرف موضع التقرير، إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو ولجنة الامتثال والطرف المعني. |
49. Lorsqu'ils sont prêts, tous les rapports d'examen définitifs, y compris les rapports de situation rendant compte des vérifications initiales des inventaires annuels, assortis, éventuellement, des observations écrites formulées à leur sujet par la Partie concernée, sont publiés et transmis par le secrétariat à la COP/MOP, au Comité de contrôle du respect des dispositions et à la Partie concernée. | UN | 49- عقب استكمال كل تقارير الاستعراض النهائية، تنشر الأمانة جميع هذه التقارير، بما في ذلك التقارير المرحلية بشأن عمليات الفحص الأولية لتقارير الجرد السنوية، وتحيل الأمانة هذه التقارير، مشفوعة بأي تعليقات كتابية على تقرير الاستعراض النهائي يقدمها الطرف موضع التقرير، إلى مؤتمر الأطراف بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو ولجنة الامتثال والطرف المعني. |
49. Lorsqu'ils sont prêts, tous les rapports d'examen finals, y compris les rapports de situation sur les vérifications initiales des inventaires annuels accompagnées des observations écrites de la Partie concernée au sujet du rapport final, sont publiés et transmis par le secrétariat à la COP/MOP, au Comité de contrôle du respect des dispositions et à la Partie concernée. | UN | 49- عقب استكمال تقارير الاستعراض النهائية، تنشر الأمانة جميع هذه التقارير، بما في ذلك التقارير المرحلية بشأن عمليات الفحص الأولية لتقارير الجرد السنوية، وتحيل الأمانة هذه التقارير، مشفوعة بأي تعليقات كتابية على تقرير الاستعراض النهائي يقدمها الطرف موضع التقرير، إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو ولجنة الامتثال والطرف المعني. |